當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 商務英語300句:Unit 4 Visiting A Factory 參觀工廠

商務英語300句:Unit 4 Visiting A Factory 參觀工廠

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53W 次

Visiting A Factory

參觀工廠

商務英語300句:Unit 4 Visiting A Factory 參觀工廠

Brief Introduction

瞭解對方客戶的商品生產主體——工廠——是對外貿易中必不可少的一環。工廠的設備、規模和工人的素質以及決策者的管理能力都決定着以後產品的質量和信譽。作爲索取資料、電話傳真問詢、瀏覽網頁的必要補充步驟,參觀工廠可以讓客戶最直接、最客觀地瞭解生產方公司,對日後的貿易成功意義重大。

-- 請戴上安全帽。

-- 我們還得穿上罩衣嗎?

-- 最好穿上,以免弄髒你的衣服。請留神腳下。

-- 謝謝。生產線都是全自動的嗎?

-- 哦,不是全部自動的。

-- 哦,那你們如何控制質量呢?

-- 所有產品在整個生產過程中都必須通過五道質量檢查關。

-- 月產量多少?

-- 目前每月一千套,但從十月份開始每月將爲一千二百套。

-- 每月不合格率通常是多少?

-- 正常情況下爲2%左右。

-- 那太了不起了。成品從那邊出來嗎?

-- 是的,現在我們稍微休息一下吧。

Dialogue 5

A: It was very kind of you to give me a tour of the place. It gave me a good idea of your product range.

B: It’s a pleasure to show our factory to our customers. What’s your general impression, may I ask?

A: Very impressive, indeed, especially the speed of your NW Model.

B: That’s our latest development. A product with high performance. We put it on the market just two months ago.

A: The machine gives you an edge over your competitors, I guess.

B: Certainly. No one can match us as far as speed is concerned.

A: Could you give me some brochures for that machine? And the price if possible.

B: Right. Here is our sales catalog and literature.

A: Thank you. I think we may be able to work together in the future.

-- 謝謝你們陪同我看了整個工廠。這次參觀使我對你們的產品範圍有了一個很好的瞭解。

-- 帶我們的客戶來參觀工廠是我們的榮幸。不知道你總體印象如何?

-- 很好,尤其是你們的NW型機器的速度。

-- 那是我們新開發的產品,性能很好。兩個月前剛投放市場。

-- 和你們的競爭對手相比,我想這機器可以讓你們多佔一個優勢。

-- 當然。就速度而言,目前沒有廠家能和我們相比。

-- 能給我一些那種機器配套的小冊子嗎?如有可能,還有價格。

-- 好的。這是我們的銷售目錄和說明書。

-- 謝謝。我想也許將來我們可以合作。

Words and Expressions

administrative [ Ed5ministrEtiv ] 行政的,管理的

gross [ ^rEus ] 總的,毛的

warehouse [ 5wZEhaus ] 倉庫

square meter 平方米

anniversary [ 7Ani5vE:sEri ] 週年紀念

shift [ Fift ] 輪班

raw material 原料

accessory [ Ak5sesEri ] 零件,配件

assembly line 裝配線

helmet [ 5helmit ] 安全帽

monthly [ 5mQnWli ] 每月的

output [ 5autput ] 產量,出產

reject [ ri5dVekt ] 等外品,廢品

impressive / impression 給人印象深刻的/印象

performance [ pE5fC:mEns ] (機器等)工作性能

edge [ edV ] 優勢,優越之處

automated [5C:tEumeitid ] 機械化的,自動的

concerned [ kEn5sE:nd ] 有關的

literature [ 5litEritFE ] 商品說明書之類的印刷宣傳品

merge [ mE:dV ] (企業、團體等)合併

inspection [ in5spekFEn ] 檢驗

comment [ 5kCment ] 意見,評論

facility [ fE5siliti ] 設備

section [ 5sekFEn ] 部門,處,科,組

annual [ 5AnjuEl ] 每年的,年度的

capacity [ kE5pAsiti ] 生產量,生產力

A Specimen Letter

Dear Mr. / Ms.

Mr. William Taylor, President of our Corporation, and Mr. James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture. They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week. Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest.

If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visas?

Yours faithfully,

我們公司的總裁威廉·泰勒先生和營銷經理詹姆士·羅傑斯先生,想來北京繼續商討合資企業之事。他們計劃四月下旬出發並在中國停留一個星期左右。請告知我們,該訪問計劃對你們是否方便以及你們要建議的行程計劃。

如果對他們的訪問時間無異議的話,可否要求你方使館簽發所需簽證?

Substitution Drills

1 A: Let us know when you’re free. We’ll arrange the tour for you.

Would you please tell me your schedule so that we could arrange the visit for you?

Please tell us the time that suits you for us to set up the visit. B: Thank you. I’ll give you a call this afternoon to set the time.

Let me see. I’m quite free Friday afternoon. Does that suit you?

Tuesday next week would be best for me, if that’s possible.

告訴我們您什麼時候有空,我們好安排參觀。

請告訴我您的行程,以便我們爲您安排參觀。

請告訴我們什麼時候適合您來參觀。

謝謝,我今天下午會給您打電話來定時間的。

讓我想想,週五下午我有空。那個時間方便嗎?

如果可能的話,下週二對我最合適。

2 A:I’ll show you around and explain the operations as we go along.

guide you through the factory and ask our people to give you a demonstration of our latest models.

take you around the factory and show you our machines in operation.

B: That’ll be most helpful.

That’ll be very interesting.

We’d like that very much.

我會帶您 到處看看,給您解釋我們的操作。

參觀工廠,叫我們的人給您演示我們的最新型號。

去工廠參觀,帶您去看我們運行中的機器。

那太有幫助了。

那會很有意思。

我們非常樂意。

3 A: How large is the plant?

is the machine shop

an area does this warehouse cover

B: It covers an area of 75,000 square meters.

Its total area is 4,000

It covers a total area of 5,000

工廠有多大?

車間

倉庫佔地面積

它的佔地面積有七萬五千平方米。

它的總面積是四千平方米。

它的總面積是五千平方米。

4 A: When was the plant set up?

When did you start the factory?

How long has your factory been established?

B: In the early 70s.

Some twenty years ago by merging two small-sized ones.

We’ve been operating for about ten years.

工廠 是什麼時候建立的?

是什麼時候開辦的?

建立多長時間了?

在70年代早期。

大約20年前由兩個小規模的工廠合併而成的。

我們已經運作大約10年了。

5 A: Do we need to put on the jackets?

Do we have to wear the helmets?

Must we wear the masks?

B: You’d better protect your clothes.

You should heads.

I’m afraid you must lungs.

我們 需要穿上上衣嗎?

一定要戴上頭盔嗎?

一定要戴上面具嗎?

你 最好穿上,保護你的 衣服。

最好戴上,頭部。

恐怕必須戴上,肺部。

6 A: Is the production line fully automated?

computer-controlled?

mechanized?

B: Well, not fully automated.

Well, not fully computer-controlled.

Yes, fully mechanized.

生產線是全自動嗎?

全電腦控制嗎?

全部機械化嗎?

哦,不是全自動的。

哦,不是全電腦控制的。

是的,全部機械化。

7 A: How do you control the quality?

How do your quality control systems operate?

What kind of quality control do you have?

B: All products have to go through five checks in the whole manufacturing process.

There’re a total of five checks in the whole manufacturing process.

All products have to pass strict inspection before they go out.

你們 怎麼控制質量?

的質量控制系統是怎麼運行的?

有什麼樣的質量控制?

所有的產品在整個生產過程中都必須經過五道檢查。

在整個生產過程中共有五道檢查關。

所有的產品在出廠前必須經過嚴格的檢查。

8 A: It gave me a good idea of your product range.

understanding of your products.

picture of your product areas.

B: It’s a pleasure to show our factory to our friends.

I am glad it was useful.

I’m pleased you found it helpful.

這讓我對你們的產品範圍有了一個很好的瞭解。

帶朋友參觀我們的工廠是一種榮幸。

很高興能起到一定的作用。

我非常高興能對你有幫助。

9 A: What’s your general impression, may I ask?

What do you think of our plant?

We’d like to have your suggestion and comments.

B: Very impressive, especially the speed of your NW Model.

I was very impressed. You have fine facilities and efficient people.

I’m impressed by your approach to business.

可以問一下您的總體印象嗎?

您認爲我們工廠如何?

我們希望聽取您的建議和評論。

很好,印象很深刻,特別是NW型的速度。

我真是大開眼界了,你們擁有很好的設備和高效率的員工。

我對你們的商業運作方法印象很深刻。

10 If it is not too much trouble, we would like to talk to

your plant manager.

your general manager

your delivery department director

如果不是特別麻煩的話,我們想同你們的工廠經理 談一下。

你們的總經理

你們的運輸部主管

11 We look forward to our tour of your factory.

visiting your company

contacting you next month

我們盼着參觀你們工廠。

參觀你們公司

下個月與您聯繫

12 We learned a lot about your facilities.

the process of wine making

the technology of wine making

the skills of driving

我們瞭解了許多關於 你們設備的情況。

釀酒的過程。

釀酒的技術。

驅動的技巧。