當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 商務英語300句:Unit 3 Telephone Calls 打電話

商務英語300句:Unit 3 Telephone Calls 打電話

推薦人: 來源: 閱讀: 3.02W 次

Telephone Calls 打電話

商務英語300句:Unit 3 Telephone Calls 打電話

Brief Introduction

電話問詢是貿易中一種很常見的方式。對於生產或交易中遇到的各種問題,如果能通過電話方式解決,那便是最快捷、最有效率的。

Conversations

Dialogue 1 (O=operator)

O: International Trading Co. . Good morning.

L: Good morning. May I speak to Mr. Smith, please?

O: May I ask who’s calling, please?

L: This is Miss Li from the United Textiles.

O: Just a minute, Miss Li.

(Switches lines) h,

Miss Li from United

Textiles wants to speak to you.

S: Put her through, please. Hello, Mr. Smith speaking.

L: Good morning, Mr. Smith. I’m calling about the draft agreement you sent me……

-- 這是國際貿易公司。早上好。

-- 早上好。我想和史密斯先生 通話,可以嗎?

-- 請問您是哪位?

-- 我是聯合紡織品公司的 李小 姐。

-- 請稍候,李小姐。(轉線路)

史密斯先生,聯合紡織品公 司的李小姐想和你通電話。

-- 請把電話接過來。你好,我 是史密斯先生。

-- 早上好,史密斯先生。我打 電話是爲了你寄給我的那份 協議草案……

Dialogue 2

A: Marketing Manager’s Office. Can I help you?

B: Mr. Smith, please.

A: Sorry, he is out.

B: What time do you expect him back then?

A: Sorry, I am not sure. Can I take a message?

B: No, thanks. I will call back later.

A: That’s fine. Please call again later.

B: OK. Thank you. Goodbye.

-- 這是營銷經理辦公室。請問 有什麼事嗎?

-- 請史密斯先生接電話。

-- 對不起,他出去了。

-- 那你估計他什麼時候回來?

-- 對不起,我不清楚。你要留 個口信嗎?

-- 不用了,謝謝,我待會再打

過來。

-- 那好。請過會兒再打來吧。

-- 好的。謝謝你。再見。

Dialogue 3

A: United Development Corp. May I help you?

B: I’d like to speak to Mr. Smith, please.

A: Who shall I say is calling, please?

B: This is Miss Zhang from ABC Corp.

A: I’m sorry, Miss Zhang, but Mr. Smith is not in at the moment.

B: When will he come in, do you know?

A: I suppose he won’t be in until 11:00.

B: May I leave a message?

A: Certainly.

B: Please ask him to give me a call as soon as he returns. He has my number.

A: Very well, Miss Zhang, I’ll do that.

B: Thank you. Goodbye.

-- 聯合開發公司。您有什麼事 嗎?

-- 我想和史密斯先生通電話。

-- 可以告訴我您是哪位嗎?

-- 我是ABC公司的張小姐。

-- 對不起,張小姐,史密斯先生 現在不在。

-- 他什麼時候來,你知道嗎?

-- 我估計他要到十一點纔會來。

-- 我可以留個口信嗎?

-- 當然可以。

-- 他一回來就請他給我回個電話。 他有我的電話號碼。

-- 好的,張小姐。我會的。

-- 謝謝。再見。

打電話

Dialogue 4

A: Is Mr. Zhang there, please?

B: Sorry. I can’t hear you. Would you please speak a little louder?

A: I said, is Mr. Zhang there?

B: Mr. Smith, the line is bad. Don’t hang up, please. I’ll have the call transferred to another line.

-- 請問張先生在嗎?

-- 對不起。我聽不清楚。請說 大聲一點好嗎?

-- 我是問,張先生在嗎?

-- 史密斯先生,電話線路不清 楚。請別掛,我把電話轉到 另一條線路上去。

Dialogue 5

A: (on the phone) Hello? Smith here.

B: Oh, Mr. Smith, my name is Melva Miller. You don’t know me, but I’m a friend of Mike Black.

A: Oh, yes?

B: When I told Mike I was coming to live here he gave me your name, and suggested that I give you a ring. I was wondering if you could give me some advice.

A: I’ll be pleased to if I can. What can I do for you?

B: Well, I’m looking for a place to live. Mike thought that as you’re an estate agent you might know of something suitable.

A: Yes, I think I can help you. Why don’t you come round and see me? Do you know where my office is?

B: Yes. I’ve got the address.

A: Good. Where are you now?

B: I’m at the post office.

A: Oh, well, that’s just a few minutes walk from my office. Come round and see me now.

B: Thank you very much, Mr. Smith.

A: Not at all.

-- 您好,我是史密斯。

-- 哦,史密斯先生,我是梅爾薇·米勒。您不認識我,但我是邁克· 布萊克的一個朋友。

-- 哦,是嗎?

-- 當我告訴邁克我要來這裏時,他給我您的名字,他還建議我給您打 個電話。我想知道您能否給我一些建議。

-- 如果可以的話,我很樂意。我能爲您做點什麼?

-- 哦,我在找一個住的地方。邁克想您是一位房地產商,可能知道 一些合適的信息。

-- 是的,我想我能幫你。你爲什麼不過來找我呢?您知道 我的辦公 室在哪裏嗎?

-- 是的,我有地址。

-- 太好了,你現在在哪裏?

-- 我在郵局。

-- 哦,那裏離我這裏走路才幾分鐘。現在過來找我吧。

-- 非常謝謝你,史密斯先生。

-- 不客氣。

Dialogue 6

A: Good morning. Marketing Department. Can I help you?

B: Good morning. This is Mr. Kubat. I ordered five barrels of your pure water a week ago, but they haven’t arrived yet.

A: Oh, I’m sorry, Sir. I’ll check it immediately. Can I have your full name, address and phone number?

B: Yes. Bruce Kubat, 480 Jinling Road, 5653-0198.

A: Thank you, Sir. I’ll check it with our delivery department and call you back in fifteen or twenty minutes. Please accept our sincere apologies.

B: Oh, that’s all right. I’ll be waiting for your call. Bye-bye.

A: Bye-bye and thank you for calling.

-- 早上好,市場部,有什麼可以幫忙的嗎?

-- 早上好,我是庫巴特先生。我一個星期前訂購了五桶純淨水,但是 還沒有到貨。

-- 哦,對不起,先生。我立刻查一下。您能告訴我您的全名、地址 和電話號碼嗎?

-- 好,布魯斯·庫巴特,金陵路480號,5653-0198.

-- 謝謝你,先生。我會檢查一下我們運輸部,將在十五分鐘或者二十 分鐘內給您打電話。請接受我們真誠的道歉。

-- 哦,沒關係。我會等您的電話,再見。

-- 再見,謝謝您打電話過來。

Words and Expressions

draft [ drB:ft ] 草稿

agreement [ E5^ri:mEnt ] 協議,協定

bother [ 5bCTE ] 麻煩,打擾

hang up / hang on 掛斷電話/不掛斷電話

step out 暫時離開

Hold the line (打電話時)不掛斷

extension [ iks5tenFEn ] (電話)分機

tie up (工作等)把……纏住,使無法脫身

cut off (指電話)通話被中斷

reconnect [ 7ri:kE5nekt ] 使重新接通

follow [ 5fClEu ] 聽懂,領會

A Specimen Letter

Dear Mr. / Ms.,

Mr. John Green, our General Manager, would like to call Mr. Zhang on June 3 at 2 p.m sharp. (your time) about the opening of a sample room there.

Please let us know if the time is convenient for you. If not, what time would you suggest?

Yours faithfully,

釋文

尊敬的先生/小姐,

關於在那裏開樣品陳列室的事宜,我們的總經理約翰·格林想在你們當地時間六月三日下午兩點整打電話給張先生。

請告知這個時間對您是否方便。如不方便,請建議具體時間。

Substitution Drills

1 A: May I help you?

B: I’d like to speak to Mr. Smith, please.

May I please?

Can I please?

您好!

請幫我接史密斯先生。

2 A: May I ask who is calling, please?

May I know who is this speaking?

Who shall I say is calling, please?

B: This is Mr. Fox from United Textiles.

可以告訴我您是哪位嗎?

我是聯合紡織品的福克斯先生。

A: Mr. Smith, please.

Is Mr. Smith in?

Is Mr. Smith there?

B1: This is Mr. Smith speaking.

Smith speaking. (Speaking)

Smith here. Is that Mr. Fox?

B2: I’m sorry. Mr. Smith is not in at the moment.

Sorry, he’s just stepped out.

Sorry, he’s in the conference.

B3: Just a moment, please.

Hold the line, please.

Hang on, please.

史密斯先生在嗎?

史密斯先生在嗎?

史密斯先生在嗎?

我就是。

我就是。

我是,是福克斯先生嗎?

對不起, 史密斯先生現在不在這裏。

他剛出去。

他在開會。

請稍等。

請稍等。

請稍等。

4 A: Mr. Smith, Mr. Li from United Textiles wants to speak to you.

phone call for you.

you’re wanted on the phone.

B: Put him through, please. Thank you.

史密斯先生,聯合紡織品的李先生要和您通話。

有您的電話。

有電話找您。

請接過來,謝謝。

5 A: When will he come in, do you know?

What time do you expect him back?

Will he be back soon?

B: I suppose he won’t be in until 11:00.

I don’t expect him to be available until 2:30.

I’m sorry. I’ve no idea.

你知道他什麼時候來嗎?

你預計他什麼時候回來?

他會很快回來嗎?

我想他十一點前不會回來。

我想他得到二點半才能回來。

對不起,我不知道。

6 A: May I leave a message?

Could you give him a message?

Could you tell him Mr. Zhang called?

B: Certainly.

Sure.

我可以留個口信嗎?

您能傳個口信給他嗎?

您能告訴他張先生給他打過電話嗎?

當然。

7 A: Would you like to leave a message?

May I take a message?

Shall I ask him to call you when he returns?

B: Don’t bother. I’ll call back later.

Yes. Please tell him to call Mr. Zhang at 231-4567.

Yes, please. My number is 231-4567.

您可以留個口信嗎?

您可以留個口信嗎?

他回來時我要他給您打個電話嗎?

不必麻煩了。我等會再打過來。

好的,請叫他打231-4567給張先生。

好的,我的電話號碼是231-4567。

8 I can’t hear you. Would you please speak a little louder?

The line is bad. Would you please say that again?

Sorry. Something is wrong with the phone. It’s not clear. Please repeat that.

我聽不到你說話。您的聲音能不能大一點?

線路很差。請再說一遍。

對不起,電話有點問題,不夠清晰。

請重複一下。

9 This is Dajiang Food Store. May I help you?

Fuda Company.

the tailoring department.

這裏是 大江食品店。請問你需要什麼?

富達公司。

剪裁部。

10 Could you put me through to the Toy Department?

the information desk

the manager’s office

the fast food restaurant

您能幫我接通 玩具部嗎?

問詢處嗎

經理辦公室嗎

快餐館嗎

11 I’d like to order 3 cases of Carlsberg Beer.

a birthday cake

100 boxes of moon cakes

a bouquet of flowers

我想訂購 三箱嘉仕伯啤酒。

一個生日蛋糕

一百箱月餅

一束花