當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > 門的英文單詞怎麼說

門的英文單詞怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 2.06W 次

漢語解釋:“門”指建築物的出入口或安裝在出入口能開關的裝置,門是分割有限空間的一種實體,它的作用是可以連接和關閉兩個或多個空間的出入口。

門的英文單詞怎麼說

  釋義:

door

gate

field of endeavor

division

hilus

phylum

ostium

subkingdom

portal

gateway

limen (molimina)

git

hilum

porta

geat

exchange sector

  雙語例句:

這門閂不牢。

This door won't latch properly.

大門太窄,汽車進不去。

The gate is too narrow for a car.

門口有個男人要求見你。

Some man at the door is asking to see you.

進來前請先敲門。

Please do not enter before knocking on the door.

我送你到門口。

I'll walk you to the door.

我走到臨湖而開的那扇門前。


I reached the gate that opened onto the lake.

門毯,門墊放在門口用於擦鞋底的墊子。

A mat placed before a doorway for wipingthe shoes.

客廳面對門的櫃子,可以放五個小茶壺,讓壺口一致面對大門,取「五福臨門」之意。

Put five small teapots on a shelf in the living room facing the door.

門側鉸栓門或大門依鉸鏈固定在其上的柱子

The post to which a door or gate is hinged.

A special locking system means the door cannot be opened accidentally. 特殊的鎖定系統使門不會被意外打開。

2. The savoury smell greeted them as they went through the door. 他們進門時一陣香味撲鼻而來。

3. Charles and I were closeted in his study for the briefing session. 我和查爾斯在他的書房裏閉門開簡介會。

4. She'd half expected him to withdraw from the course. 她多少已經預料到他會中途就退出這門課程。

5. Grace tapped on the bedroom door and went in. 格雷絲輕輕敲了敲臥室的門,走了進去。

  相關閱讀::“竊聽門”用英文怎麼說

首先,我們來看一下VOA對此事的報道:

The News of the World phone-hacking scandal in Britain has claimed its latest victim - the newspaper itself. News International, the parent company of the newspaper owned by media mogul Rupert Murdoch, has announced that this Sunday’s edition will be the last. Its closure is unlikely to mark the end of a scandal that penetrates deep into British society.

在報道中,phone-hacking scandal指的就是“電話竊聽門”。hacking的動詞hack在這裏是“非法侵入”的意思,例如:Somebody hacked into the company's central database.(有人入侵了公司的中心數據庫。)而我們常說的“黑客”(hacker)也跟hack這個詞演變而來。scandal的意思是“醜事, 醜聞”,在我們中文裏面,也就是指“xx門”。例如:The scandal hurt the government's image badly.(這醜聞嚴重損害了政府的形象。)

這幾年,關於政要(political leaders)和名人(celebrities)的醜聞頻傳,像之前陳冠希的豔照門(nude photo scandal),和國際貨幣基金組織前總裁卡恩的性侵犯門(sexual assault scandal),還有運動員在賽場上的興奮劑醜聞(doping scandal)等等,都成爲人們茶餘飯後的談論話題。