當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > BEC商務英語詞彙解析:意外傷亡事故頻率

BEC商務英語詞彙解析:意外傷亡事故頻率

推薦人: 來源: 閱讀: 3.9K 次

大家知道意外傷亡事故頻率英語怎麼表達嗎?爲了幫助大家備考,下面小編就給大家帶來BEC商務英語詞彙解析:意外傷亡事故頻率,希望喜歡。

BEC商務英語詞彙解析:意外傷亡事故頻率

詞彙

accident frequency rate:意外傷亡事故頻率(按每百萬工作小時計)

eg: Steps are being taken to cut down the accident frequency rate.

有關方面正在採取措施降低意外傷亡事故頻率。

accident: n. 事故, 意外, 偶然, 造化

His left knee was hurt in a traffic accident. 他的左膝在一次交通事故中受傷了。

  詞義辨析

accident, incident, event, occurrence, happening

這些名詞均有“事故、事件”之意。

accident: 強調偶然或意外發生的不幸事情。

incident: 既可指小事件或附帶事件,又可指政治上具有影響的事件或事變。

event: 可指任何大小事件,但尤指歷史上的重大事件。

occurrence: 多指日常生活中發生的一般事件,有時也指偶然發生的事。

happening: 與occurrence相似,多指日常生活中發生的一般事件,有時也指偶然發生的事。

  語法用法

1. accident常指偶然發生的不幸事件,incident則指不是非常重要的事件。如出車禍是accident,在車上遇到長時間未見到老朋友是incident;

2. accident單用時指“偶然”,而沒有“不幸”的意思。

eg:She was twenty when an accident brought her to the notice of the great author.

在他20歲時,一次偶然的機會使她受到這位偉大作家的關注。

3. by accident意爲“偶然地”,反義表達方式是by design或on purpose;

4. 表達“某人某物遭遇不幸事件”時,加to在人或物前。

There was an accident to the little boy.

5. accident後偶爾接以that從句。

His absence was due to the accident that the letter asking him to come had gone astray.

6.有時意爲“偶然成功的人或事”,如a political accident指“一個不靠本領而借偶然機會成功的政界人物”。

  其他搭配

accident report book 事故記錄本