當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語單詞 > 對女孩子表白的英語句子帶翻譯

對女孩子表白的英語句子帶翻譯

推薦人: 來源: 閱讀: 1.96W 次

浪漫的七夕就快要到了,想知道如何用英語向心儀的女生表白嗎,下面是本站小編整理的一些對女孩子表白的英語,以供大家學習參考。

對女孩子表白的英語句子帶翻譯
  對女孩子表白的英語:比“Love”更動人的單詞

Chemistry

有個熟悉的美國女孩曾向我說起她的浪漫戀情故事,那是典型的一見傾心。她說,There was an immediate chemistry between us the first time we met。當時我就納悶,難不成這倆人都對化學感興趣?後來才知道,Chemistry is the understanding and attraction between two people。想起初戀的時候,每次見到他,我心裏那叫一小鹿亂撞啊,連腳趾頭都羞紅了,這麼強烈的化學反應難怪英語裏也說chemistry。如果有人問你:How are you two going? 你可以回答:We’re getting along very well. We have a good chemistry.相對地道,絕對出彩。

Adore

留心了,這裏不是love。在我看來,Love是一個被用濫了的詞,從黃飛鴻的一句“愛老虎油”到麥當勞叔叔的“I’m loving it”,隨處可見love的身影。英語中的“I love you”也遠不迭中文的“我愛你”那麼濃烈跟煽情。而adore這個詞源於西班牙語,生成績有着古典浪漫的象徵,英語口語。覺得就像一位優雅的gentleman邀請心儀的lady跳舞,他微彎着腰,期盼、忐忑、尊重與喜好融化在清澈、晶瑩的目光中。面對心怡的女人,說上一句“I absolutely totally utterly adore you”,是不是比快餐式的I love you更能感動聽心呢?或者不經意的阿諛說You are so adorable,保準對面的女生樂不可支,笑的大牙都掉光光。

Crush,就是留戀的意思。

I have a crush on her/him就是對某位男生或女生十分着迷,通常指的是不太熟的異性。高中時,我特別迷戀校籃球隊的阿誰中鋒,瘋狂到甚至偷偷跟蹤他回家。這就可能說,I have a big/major crush on him。又比喻你在聚會上意識一個傾國傾城的美眉,回來後茶飯不思,用crush來形容就再恰當不過了。當然,這跟fall in love with不太一樣,fall in love with somebody多半指的是雙方陷入熱戀,而crush則比較慘,通常是兩廂甘心。事實上,crush這個詞非常常用,大略這年頭一廂情願的事越來越多吧。:)

Date,地球人都曉得,就是約會的意思。

當某人向你誇獎You know what, I’m dating Jenny currently. She’s the most adorable girl I’ve ever seen。他的意思是他和Jenny正在熱氣騰騰地交往中。別的,Date還能夠指約會的對象。值得一提的是,這裏指關係處於曖昧階段的男女,假如然正判斷男女友人關聯,還互稱date就顯得見外了。在“Notting Hill”這部影片中,Anna和William本來約好當晚上會見,結果William突然想起他必須參加妹妹的生日派對,這時候Anna便主動提出:If it’s fine with you, I’ll be your date to your little sister’s birthday party. 別的,生活節奏的加快使人們只顧埋頭工作,社交圈子越來越小,找到合適伴侶的機會也越來越渺茫。於是,很多人開始求助於情侶介紹所。這類機構把持了很多單身男女的資料,而後將興致,愛好以及性格相匹配的男女湊到一塊。這種約會,被稱之爲bLind date,說白了,跟相親差不久,完全碰運氣。

Break up,誰都不願意看到這樣的終局。

通常來說,兩個人分別就是緣分走到了盡頭,很難說到底是誰的錯。所以無論哪方提出分手,都最好不要直接說I want to break up with you。那樣其實是雪上加霜,是很hurtful很不仁道的舉動。如果換成,I am sorry, John. It’s just we don’t match very well. So we better be friends。就顯得誠懇多了,也避免了對方一哭二鬧三上吊的難堪局面。這種鬧得很不愉快的分別方式被成爲ugly break-up。I bet it’s the least you want。

  對女孩子表白:用各國語言說"我愛你"

漢語我愛你 --> 我愛你

英語我愛你--> I love you (愛老虎油)

法語我愛你 --> Je t`aime,Je t`adore 惹帶麼"(Je t"aime)

德語我愛你--> Ich liebe Dich (衣西里拔弟兮)

芬蘭我愛你--> Minarakastan sinua (明那拉卡司談洗奴娃)

荷蘭我愛你--> IK hou van jou (阿榮吼範丸)

捷克我愛你--> Miluji te (米盧急特)

丹麥我愛你--> Jeg elsker dig (接個愛死替個)

緬甸我愛你--> chit pa de (起拍得)

日本我愛你--> あいしてる (阿姨兮帶路)

韓語我愛你--> 사랑해 (3朗嗨喲)

泰語我愛你--> Ch`an Rak Khun (千軟昆)

越南語我愛你--> Em ye`u anh (女生對男生:愛也有阿禾)

(男生對女生:愛也有愛恩)

冰島我愛你--> e`g elska tig (愛個愛二四卡題)

瑞典語我愛你--> Jag lskar dig (道理4卡體格)

猶太語我愛你--> Ani ohev otach (啊你 偶和夫 偶踏西)

匈牙利語我愛你--> Szeretlek (賽來特可來)

希臘語我愛你--> S`agapo (薩哈潑)

立陶宛語我愛你--> Tave Myliu (踏副米盧)

馬其頓我愛你--> Te sakam (特颯侃)

馬其他我愛你--> Inhobbok (音紅博客)

波蘭語我愛你--> Kocham Cie (烤蛤蟆去)

葡萄牙語我愛你--> Eu amo-te (哎嗚啊木腿)

孟加拉語我愛你--> Ami tomay bhalobashi (阿米動嘛改挖哈嘍瓦寺)

柬埔寨語我愛你--> Bong salang oun (波斯郎酒)

菲律賓語我愛你--> Mahal Kita (馬哈吉他)

馬來語我愛你--> saya Cinta Mu (灑呀新塔木)

蒙古語我愛你--> bi chamd hairtal (比掐木bomb還日擡)

波斯語我愛你--> Tora dost daram (土司特大輪)

俄羅斯語我愛你--> Я люблю тебя (鴨雞不鴨留不留)

西班牙語我愛你--> Te amo,Tequiero (得阿摸)

土耳其語我愛你--> Seni seviyorum (腮內腮圍有潤)

烏克蘭語我愛你--> ja vas kokhaju (家白4哈有)

愛沙尼亞語我愛你--> Mina armastan sind (米那阿馬斯嘆賽)

意大利語我愛你--> ti amo (提阿麼)

拉托維亞語我愛你--> Es tevi Milu (一司特喂米盧)

羅馬尼亞語我愛你--> Te lu besc,Te Ador (有背4克)

亞美尼亞語我愛你--> Yes Kezi Seeroom yem (也可思西容顏)

保加利亞語我愛你--> ahs te obicham (阿斯得襖比樵木)

北印度語我愛你--> main tumse pyar karta hoon (慢色爹革了地後)

阿拉伯語我愛你--> Ana Ahebak (女生對男生:不黑不開)

Arabic Ana ahebek (男生對女生:無黑不可)

烏爾都語我愛你--> Mein tumhay pyar kerti hun (女生對男生:沒吞黑婆淚卡踢昏)

Mein tumhay pyar kerta hun (男生對女生:沒吞黑婆淚卡它昏)

愛斯基摩語我愛你--> Nagligivaget (那個立即圍雞特)

塞爾維亞語我愛你--> Volim Te (佛靈特)

印度尼西亞語我愛你--> Saja kasih saudari (薩家卡寺和薩德瑞)

阿爾巴尼亞語我愛你--> T Dua Shume (得蛙問尋)

斯洛文尼亞語我愛你--> Ljubim te (求比恩特)

新西蘭毛里語我愛你--> kia hoahai (七呀後阿海)

南亞米泰爾語我愛你--> Tamil n`an unnaik kathalikkinren (踏覓2男有耐克卡後理客)

比利時佛蘭芒語我愛你--> IK zie u graag (一客也有狼雞)

  向女生表白的英語開場白

Chat-up Lines,顧名思義就是與人搭訕(chat somebody up)時的開場白。一句好的Chat-up Line,往往簡單有趣,令人聽來舒服。主動進取之餘,又不會唐突佳人。搭訕的策略往往因人而異,挑選自己擅長的模式必能事半功倍:

甜言蜜語型——You're like a compass, without you I'm lost。

裝傻憨厚型——You look familiar. Have we met somewhere before?

超級孔雀型——How do you like your eggs in the morning?

鬼靈精怪型——I've lost my number. Can I have yours?

穩紮穩打型——Can I buy you a drink?

斯文有禮型——It's been a pleasure sitting with you. Add me on msn/QQ, if you will。

當然,無論怎樣搭訕,最重要的還是創意!總是說那些爛的不能再爛的陳詞濫調,只會讓MM敬而遠之。

下面是一個供大家想象的美妙場景:男孩問女孩:“你可以做我的女朋友嗎?”一陣沉默。突然,女孩把身子靠近,沒說一句話,卻在他的臉頰上輕吻一下,然後飛奔出屋,房間裏只留下呆掉傻掉的他。哈哈,男孩子們加油吧,祝你們成功!

"Will you be my girlfriend?" Silence followed. Then suddenly she leaned forward and,without saying a word, gave him a briefest peck on the cheek, and darted out of the room,leaving him puzzled and enthralled。

附:怎麼表達“愛”?

Love既是動詞,也是名詞。動詞的用法相信大家都知道:I love you。(我愛你。)名詞用法同樣簡單:My love for you will never change。(我對你的愛永遠不變。)如果要說“我戀愛了”,只要配上前置詞in即可:I'm in love!

需要注意的是,in love並不代表已經和愛人雙宿雙飛,也可能只是單相思哦。愛上其他人怎麼說?再加個前置詞with就可以:I'm in love with him。(我愛上他了。)如果想要表達強烈的情感,那麼最常見的就是副詞madly:I'm madly in love with her。(我愛她愛得發瘋。)(也可以說:I'm crazy about her。)暗戀人,也可以這麼說:She's secretly in love with him。(她暗地裏愛上了他。)

若是一見鍾情呢?At first sight即第一眼,這是個常用的習語。

例如:

He didn't look very attractive at first sight. 第一眼看到他,沒覺得他有多英俊。

I didn't love him at first sight. 我對他並不是一見鍾情

I met my girlfriend at a party. It was love at first sight. 我現在的女朋友是在派對上認識的。我一看到她,就被她迷住了。

愛情片中,女主角總喜歡問男主角:Do you believe in love at first sight? (你相信世上有一見鍾情這回事嗎?)這時候,男主角可能回答道:I didn't until I met you. (碰到你,我纔開始相信。)


猜你喜歡:

1.經典的示愛表白英文句子

2.表白英文句子

3.用於表白的英文句子

4.表白的話對女生的英文的

5.關於表白的英文段落