當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語短語 > 英文翻譯中文句子

英文翻譯中文句子

推薦人: 來源: 閱讀: 1.14W 次

在高考前多讀讀英文翻譯中文句子是非常有必要的,下面小編就跟你分享英文翻譯中文句子,希望對你有用。

英文翻譯中文句子

  英文翻譯中文句子如下:

  (一)

  句子

1. 會議可能下星期舉行。

2. 據說吸菸可能引起心臟病和其他的疾病。

3. 更有可能喜歡流行歌曲的是年輕人而不是老年人。(rather than)

4. 她打開電視機,但沒有發現任何可能使她感興趣的。

5. 有可能這個新建的語音室不久將向全體師生開放。(be open to)

  翻譯

1. The meeting is likely to be held next week. / it is likely that the meeting will be held

2. It is said that smoking is likely to cause heart diseases and other diseases.

3. Young people rather than old people are more likely to prefer pop songs.

4. She turned on the TV, but found nothing that was likely to interest her.

5. It is likely that the newly-built language lab will soon be open to all the teachers and students.

  (二)

  句子

1. 從早到晚在空調房間裏工作或生活可能會使人生病。

2. 要想讓他們徹底瞭解當地文化是不可能的。

  翻譯

1. It is possible that working or living in an air-conditioned room from morning till night will cause people to get ill.

2. It is impossible for them to have a thorough knowledge of the local culture.

  (三)

  句子

1. 當別的孩子在玩耍的時候,很難想象一個學生能集中思想在課本上。

2. 很難想象這位電影明星在電影界一直活躍了長達半個世紀之久。(remain)

3. 很難預計她是否下週能康復。

4. 我們很難預見將來,所以眼下我們要做的就是珍惜現在所有的。(cherish)

5. 難以相信他一輩子除了工作沒有任何業餘愛好。

  翻譯

1. It’s hard to imagine that a student can focus on his textbook while other children are playing.

2. It’s hard to imagine that the film star could remain active in the film circle for as long as half a century.

3. It’s hard to foresee whether she will recover next week.

4. It’s hard for us to foresee the future, so what we should do at present is to cherish what

we have now.

5. It’s hard to believe that he hasn’t any hobby except his job all his life.

  (四)

  句子

1. 牛奶打潑,哭也沒用。

2. 世界上沒有後悔藥,你應該知道重要的是你要全力避免再犯同樣的錯誤。

3. 光學不練是沒用的,“熟能生巧”這句話很有道理。

4. 和他們爭論沒有什麼好處。

5. 像那樣談論是沒什麼好處的,我們必須制定一個計劃,然後加以實施。

  翻譯

1.It is no use crying over the spilt milk.

2. It is no use crying over the spilt milk and you should know what’s important is to try

your best to avoid making the same mistakes once again.

3.It is no use learning without practice. The saying “Practice makes perfect” is very true.

4.It is no good arguing with them.

5.It is no good talking like that. We must make a plan and carry it out.

  (五)

  句子

1. 閱讀時,你不必碰到每個新單詞就查字典。

2. 你沒有不要對自己太苛刻。(be hard on)

3. 既然你們已經達成協議,就沒有必要求助於律師。

4. 沒有必要把我看作是你的老師,我們可以相互學習。

  翻譯

1. There is no need for you to look up for every new word you come across/ meet with /

run into while (you are) reading / in reading.

2. There is no need for you to be so hard on yourself.

3. Now that you have reached / arrived at an agreement, there is no need to turn to the

lawyer.

4. There is no need to look on me as your teacher and we can learn from each other.

  (六)

  句子

1. 毫無疑問,每個人都有選擇自己生活方式的權利。

2. 毫無疑問,政府將採取措施防止這種疾病的蔓延。

3. 毫無疑問,教育應將重點放在學生的個性發展上,而不是分數上。(personality)

4. 毫無疑問,她能達到目標,因爲她堅信:有志者,事竟成。

  翻譯

1. There is no doubt that everybody has a right to choose his own way of living/ life.

2. There is no doubt that the government will take measures to prevent this disease from spreading.

3. There is no doubt that education should put / lay emphasis on the development of students’ personality instead of marks/ scores.

4. There is no doubt that she can accomplish her ambition, because she firmly believes/ holds a firm belief that where there is a will, there is a way.

  (七)

  句子

1. 一個小時之內完成這份試卷是不可能的。

2. 不久的將來人們有可能找到石油的替代品嗎?(substitute)

3. 那些過多地注意榮譽和金錢的科學家不可能獲得諾貝爾獎。

  翻譯

1. There is no possibility that the examination paper can be finished within one and a half hours.

2. Is there any possibility of people’s finding a substitute for oil in the near future

3. There is little possibility that the scientists who pay too much attention to honour and money will be awarded the Noble Prize.

  (八)

  句子

1. 進一步討論這個事沒什麼意義。

2. 向他們埋怨沒有什麼意義,他們根本不會理睬。(take any notice)

3. 你認爲和她爲雞毛蒜皮的小事爭論不休有意義嗎?

  翻譯

1. There is no point in discussing the issue further.

2. There is not much point in complaining to them; they never take any notice.

3. Do you think there is any point arguing with her over such small matters

  (九)

  句子

1. 不可否認,他們的生活質量每況愈下。

2. 不可否認,電腦使我們的生活更方便,但也存在有一些問題。(there exist)

  翻譯

1. There is no denying that the quality of their life has gone form bad to worse.

2. there is no denying that computers make our life more convenient, but there exist some problems.

  (十)

  句子

1. 今天下午碰巧有一個會議。

2. 那隻用報紙包起來的瓶子裏碰巧有治壓痛的藥。

3. 所幸爆炸發生時屋裏恰好沒人。

4. 似乎沒有理由推遲這個講座。

5. 似乎沒有多大他會來的希望。

6. 對提出的建議似乎沒有反對意見。

  翻譯

1. There happens to be a meeting this afternoon.

2. There happens to be some medicine for toothache in the bottle wrapped in the newspaper.

3. Fortunately there happened to be no one in the house at the time of the explosion. (Fortunately it happened that there was no one…)

4. There seems to be no reason to postpone the lecture.

5. There doesn’t seem to be much hope that he’ll come / of him coming.

6. There seem to be no objections to the suggestion put forward by Mr. Johnson.