當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 和老外聊天的地道口語第38期:Living in the Dorm 宿舍生活

和老外聊天的地道口語第38期:Living in the Dorm 宿舍生活

推薦人: 來源: 閱讀: 2.72W 次

M: Hi dude, you look upset, what's up?
T: haven't been sleeping well recently.
M: what's the problem?
T: every night my roommates watch the Korean soap operas till mid-night. I am not a big fan of Korean shows and I don't know how to tell them to stop without hurting their feelings.
M: well, you can simply tell them you want to sleep, or make an arrangement for a time when the room should quiet down.
T: yeah, I know, but I find these sorts of things hard to say. They won't like it if I tell them to turn off the TV. Now I just hope the show will end soon.
M: I understand. I used to live in a dorm with four people. I was great in some aspects. We always went out and and had fun together. But on the other hand, when I wanted some quiet time, and people kept talking and laughing aloud, it was torturous. For me a room to my own, even a small one, is ideal. Though I don't mind sharing an apartment with somebody.
T: yeah, I crave my own space. But I also think interpersonal skills very important. Living in a dorm means you have to learn to be considerate of others, otherwise nobody is going to have a good time.


喂,老兄,你看起來有點煩,怎麼了?
最近一直睡得不太好.
怎麼了?
我的室友每天晚上都看韓劇,一直看到半夜.我對韓劇不感興趣,可是我不知道怎麼既讓他們不看,又不得罪他們.
你可以告訴他們你要睡覺了,或者跟他們達成協議,定個時間,到時候宿舍裏就安靜下來了.
是啊,我知道,但是這樣的話總是很難說出口.要是我和他們說把電視關掉,他們肯定不開心.現在我就希望那個電視劇早點結束.
我明白.我以前住過5人宿舍.住宿舍有特別好的地方,我們幾個人總是一起出去玩,一起開心.但是從另一方面講,我想一個人安靜一下的時候,周圍總有人在大聲說話,或是笑得很大聲,這簡直就是折磨.對我來說,理想的狀態就是一個人一件屋子,哪怕很小都可以.但是我也不會介意和別人共住一個公寓.
是啊,我也特別想要自己的空間.如果周圍總有人的話,我就會覺得很煩很累.
我們都需要自己的私人空間,不過我也覺得人和人交往的技巧很重要.住在宿舍裏,你就要學會考慮其他人,不然誰都不會開心.


T: Hi, Michael, how's it going?
M: well, things are all right.
T: I heard you got a new roommate. What's he like?
M: yeah, Bob moved in last week. He is a nice guy and so far everything is cool except this girlfriend.
T: oh? What's wrong with his girlfriend?
M: she came over last weekend. She is a nice girl but there's something about her voice that really creeps me out. I tried to smile and be polite, but the whole time all I could think was "what's wrong with your voice?"
T: well, I guess it might take some time to get used to.
M: I doubt it. Last time was an oral train wreck. Listening to her talk is like chewing tin foil.
T: oh come on, it can't be that bad.
M: no, it's much worse. And tonight they invited me out to dinner. I really have no idea how I'm going to pull it off.
T: rough. Maybe you can do most of the talking.
M: that's the plan.
T: good luck.


喂,邁克,怎麼樣?
還湊活吧?
我聽說你有了個新室友,他怎麼樣啊?
是啊,鮑勃上週搬了進來.他人挺好的,到現在一切都好,就有一樣,他的女朋友.
嗯?他的女朋友怎麼了?
她上週末過來了,她是個不錯的女孩,可是她說話的聲音總是讓我渾身起雞皮疙瘩.我努力地微笑,想保持禮貌,可是整個過程我忍不住一直在想”你的聲音怎麼了?”
我覺得可能過一段時間就能適應吧.
我不知道行不行.上次對我來說簡直就是煎熬,聽她講話就像是嘴裏嚼了蠟紙一樣.
算了吧,不可能那麼差.
比那個還差呢.而且今晚他們邀請我們出去吃東西,我真的不知道怎麼熬過去.
這個有難度.或許你應該多說.
我就是這樣想的.
祝你好運!


Turn down 調低聲音

和老外聊天的地道口語第38期:Living in the Dorm 宿舍生活

Leave me alone 讓我單獨呆一會

Keep your hands off 別碰

Get on one's nerves 讓…心煩

Quiet down 安靜下來

In some aspects 在某些方面

To one's own 一個人用

Move in 搬進來

Get used to 習慣於

Come on 得了吧

Pull off 度過難關

Eat out 出去吃飯


Tap 水龍頭

Drip 滴水

Alarm clock 鬧鐘

Landlady 女房東

Vaporizer 加溼器

Torturous 折磨人的

Interpersonal 人際關係的

AC 空調

Dude 哥們

Tin 錫

Cool 好的

Rough 艱難的

Roommate 室友

Creep 使…煩惱

Wreck 失事的車,船

Chew 嚼