當前位置

首頁 > 英語學習 > 四六級英語 > 2023年12月英語六級翻譯預測:中國古代神話故事

2023年12月英語六級翻譯預測:中國古代神話故事

推薦人: 來源: 閱讀: 3.79K 次

英語六級翻譯常考政治經濟、歷史文化等話題,大家在考前需要掌握不同話題翻譯詞彙。今天@本站英語四六級微信公衆號爲大家帶來2023年12月英語六級翻譯預測:黃梅戲,希望對你有所幫助。

2023年12月英語六級翻譯預測:中國古代神話故事

儘管中國古代神話(mythology)沒有十分完整的情節,神話人物也沒有系統的家譜(genealogy),但它們卻有着鮮明的東方文化特色,其中尤爲顯著的是它的尚德精神(the spirit of esteeming virtue)。這種尚德精神在與西方神話特別是希臘神話比較時,顯得更加突出。在西方神話尤其是希臘神話中,對神的褒貶標準多以智慧、力量爲準則,而中國古代神話對神的褒貶則多以道德爲準繩。這種思維方式深植於中國的文化之中。幾千年來,這種尚德精神影響着人們對歷史人物的品評與現實人物的期望

參考譯文

Although ancient Chinese mythology does not have relatively complete plot and mythological figures don’t have systematic genealogy, they have distinct features of oriental culture, among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant.When compared with Western mythology, especially Greek mythology, this spirit of esteeming virtue is even more prominent.In Western mythology, especially Greek mythology,the criteria for judging whether a god is good or not are mostly the god’s wisdom and strength,while in ancient Chinese mythology, the criterion lies in morality. This way of thinking is deeply rooted in Chinese culture.For thousands of years, this spirit of esteeming virtue has affected people’s comments on historical figures and expectations of real people.

翻譯要點

1)神話人物:可譯爲mythological figures。

2)系統的家譜:可譯爲systematic genealogy。其中systematic意爲系統的,是system的形容詞形式。

3)其中尤爲顯著的是它的尚德精神:將此句譯爲定語從句among which the spirit of esteeming virtue is particularly significant,承接前一句,可以使譯文結構更加緊湊,邏輯更加清晰。