當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語學習方法 > 英語與中文的定語位置不同

英語與中文的定語位置不同

推薦人: 來源: 閱讀: 1.03W 次

編者按:對於漢語來說,只有前置定語,即所有修飾成分都放在名詞的前面,沒有後置定語;而英語既有許多前置定語,又有很多後置定語。下面小編就來帶你一起學習下,希望對大家有幫助。

英語與中文的定語位置不同

例如:

a photograph of a family. 一幅家庭照。of a family作aphotograph的定語。

twelve new chairs imported from Europe.12把從歐洲進口的新椅子。twelve和new分別修飾chairs,是其前置定語。imported from Europe是chairs的後置定語。這裏既出現了前置定語,又出現了後置定語。

句子中定語成分:

英語外刊題目:

Warplanes mount fresh airstrikes in Syria.

戰機準備上演敘利亞的新空襲。

這裏fresh作airstrikes的前置定語。

in Syria作airstrikes的後置定語。

mount 是及物動詞,作謂語。

The aerial attacksfocused on a rebel-held area of northwestern Syria where dozens of people werekilled on Tuesday in a suspected chemical attack.

空襲集中於敘利亞北部的一個叛軍佔領區,在那裏有12個人在星期二被可能的化學武器殺害了。

the aerial作attacks的前置定語。

a rebel-held作area的前置定語;of northwestern Syria作area的後置定語。

where指in northwestern Syria。

dozens of作people的前置定語。

a suspected chemical作attack的前置定語,這裏有三個詞彙a, suspected和chemical分別修飾attack,並作其定語。

作者|丹丹英語

公衆號:英語語法學習

本文爲原創文章,版權歸作者所有,未經授權不得轉載!