當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語學習方法 > call的過去式和用法例句中文意思及用法

call的過去式和用法例句中文意思及用法

推薦人: 來源: 閱讀: 2.25W 次

call有呼叫;打電話;把 ...稱爲等意思,那麼你知道call的過去式是什麼嗎?下面跟着本站小編一起來學習call的過去式和用法例句吧,希望對大家的學習有所幫助!

call的過去式和用法例句中文意思及用法
  call的各種時態

過去式: called

過去分詞: called

現在分詞: calling

  call的詞彙辨析

call,summon,send for

這些動詞或詞組均含有“召集,召喚”之意。

call 非正式用詞,含義廣泛,指用說話或呼叫的形式召喚。

summon 正式用詞,指官方或正式的召集,召集者具有權力或權威性。

send for 作“召喚”解時,語氣較隨便,暗示委派一件工作。

  call的用法

call的用法1:call的基本意思是“叫喊”,指各種場合下的大聲說話,強調叫喊的實際動作。引申可表示“命名”“拜訪”“通電話”“召喚”等。

call的用法2:call可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。作“喊”“叫”解時,多接簡單賓語; 作“叫來”“請來”解時,多接雙賓語,其間接賓語可轉化爲介詞to的賓語; 作“命名”“稱爲”“認爲是”解時,可接以名詞或形容詞充當補足語的複合賓語。充當賓語補足語的名詞除專指某人外,一般都用冠詞。call偶爾也可接由動詞不定式充當補足語的複合賓語。call接複合賓語時,如賓語爲動詞不定式或動名詞,而其補足語爲形容詞或名詞時,則須以it置於賓語位置上充當形式賓語,而把真正的賓語置於其補足語之後。

call的用法3:call和at〔on〕連用可表示短暫的拜訪,多用於僅有社會關係或公共關係者,也可用於至愛親朋。

call的用法4:call可用於被動結構,其過去分詞常可用作形容詞,在句中作後置定語。

call的用法5:name一般不與be called一起用。例如“我叫加拉”不可譯成“My name is called Gara.”,而應該說“I'm called Gara.”。

call的用法6:在英國往往用ring up表示打電話; 在美國則用call up,且up常省略。

  call的過去式例句

1. She ran away with a man called McTavish last year.

去年,她和一個叫麥克塔維什的男人私奔了。

2. The strike was called by the Lebanese Forces militia.

罷工是黎巴嫩武裝民兵召集的。

3. "All the best," called the other typists in chorus.

“祝萬事如意,”其他打字員齊聲喊道。

4. The president beat his breast and called that deal a mistake.

總裁捶胸頓足,稱那是個錯誤的交易。

5. Amy lifted her arm to wave. "Goodbye," she called.

埃米舉起胳膊揮揮手。“再見,”她喊道。

6. He called me to his office for a man-to-man talk.

他把我叫到他的辦公室私下談了談。

7. The French government today called for an end to the violence.

如今法國政府呼籲結束暴力行爲。

8. Daddy called and asked me to drop by his office.

爸爸打來電話讓我去他辦公室一趟。

9. They called for the return of internment without trial for terrorists.

他們呼籲對恐怖分子重新實施不經審訊即行拘留政策。

10. She called her young son: "Here, Stephen, come and look at this!"

她喊她的小兒子:“喂,斯蒂芬,過來看看這個!”

11. Information is called up at the push of a button.

按一個鍵信息就會被調出來。

12. It condemned in extremely strong language what it called Britain's iniquitous campaign.

它言辭激烈地譴責了這場它所謂的英國極不公正的競選活動。

13. The judge called the decision "a flagrant violation of international law"

法官稱這一決定是“對國際法的公然違背”。

14. The United States has called up some 150,000 military reservists.

美國已經徵召了約15萬名預備役軍人。

15. He called Mr Mandela a hero who had inspired millions.

他稱曼德拉先生爲鼓舞了數百萬民衆的英雄


猜你喜歡:

的同義詞

的同義詞辨析

是什麼意思英語

的用法和例句

el中文什麼意思