當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語學習方法 > should的用法總結

should的用法總結

推薦人: 來源: 閱讀: 1.63W 次

should表示應該,掌握should的用法對英語學習是很有必要的,下面小編給大家整理了should的用法總結,希望大家喜歡!

should的用法總結

should的釋義

(常用於糾正別人) 應該,應當; (提出或徵詢建議) 該,可以; (表示預期) 應該會,可能;

should的用法

■表示“應該,應當”

He should work harder. 他應該更加努力。

You should help your mother with the housework. 你應該幫你母親做家務

Crime should be punished. 犯罪應受懲罰。

Should I wear a coat?我要穿大衣嗎?

■表示“可能,該(=will probably) ”

He should arrive soon他可能很快就到了。

The train should have already left. 火車大概已經走了。

■表示“萬一”

If it should rain tomorrow, don’t expect me. 萬一明天下雨,就不要等我了。

■表示“竟然”

It’s strange that he should be late. 真奇怪,他竟會遲到。

■表示粗暴地拒絕一項建議、要求或指示

—What time does the film start? 電影什麼時候開始?

—How should I know? 我怎麼知道?

—Ann’s very unhappy. 安非常不高興。

—Why should I care? 這管我什麼事?

—Could your wife help us in the office tomorrow? 你妻子明天能到辦公室來幫幫我們嗎?

—Why should she? She doesn’t work for you. 她爲什麼就該去? 她又不是爲你們工作的。

■should加完成式:should have done表示“本應該做某事,但事實上卻沒有做”;shouldn’t have done表示“本不該做某事,但事實上卻做了”。如:

You should have got up earlier. 你本應該早點起的。

You shouldn’t have told him about it. 你本不該把這件事告訴他的。

■should與ought to的比較

(1) 除表示“萬一”“竟然”等只能用should外,表示“應該,應當”“可能”等,兩者可互換,只是ought to的語氣稍重。如:

You ought to/should work harder than that. 你應當更努力地工作

She ought to/should finish it by next week. 下星期她可能完成了。

You ought to/should have told him about it earlier. 你本應該早點把這件事告訴他的。

You oughtn’t to/shouldn’t have wasted time like that. 你本不該像那樣浪費時間的。

(2) should 強調主觀看法,而 ought to 強調客觀要求。如:

We ought to go and see my mother in hospital tomorrow, but I don’t think we will. 我們按理應當在明天去看看住院的母親的,但我主認爲我們不會去。

(3) 在公告、須知或條例中,出於禮貌,常用should。如:

You shouldn’t run alongside the swimming pool. 不準在游泳池邊奔跑。

(4) 在虛擬語氣中只能用should。如(from ):

He suggested that I should go there. 他建議我去那裏。

(5) 注意ought to的否定式與疑問式。如:

You ought not to do it. 你不應該做此事。

—Ought he to start now? 他現在該動身了嗎?

—Yes, he ought (to) . 是的,該動身了。

They ought to go now, oughtn’t they?他們現在該走了,對嗎?

 should同義詞組

回答should的同義詞組有ought to和be supposed to等,意思都爲“應該、應當”。should側重自己的主觀看法;ought to側重反映客觀情況,多在涉及法律、道義、責任和義務等方面時使用;be supposed to強調客觀,在書面用語中使用較多,常用於被動語態。