當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語學習方法 > 雅思閱讀考試題型形式分析

雅思閱讀考試題型形式分析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.47W 次

在雅思閱讀考試裏面有很多的題型,想要在閱讀部分獲取高分必須要事先掌握好這些題型的特點。下面給大家介紹一下雅思閱讀考試題型都有的三個特點。

雅思閱讀考試題型形式分析

雅思閱讀考試題型形式分析

1、語言模式

段落

英美報刊的文章不管它是新聞還是特寫之類的,它的段落短小就是它的一大特點,一個段落往往就是隻有那麼一句話或兩句話。一般來講,英美報刊段落大概都是由60個單詞組成的,平均差不多會在4行左右。據說,這是專家經過了科學的實驗後總結出來的經驗,專家認爲這是最適合讀者的一個段落長度。

大多數的雅思閱讀文章的段落長度也都是在這個範圍之內。但是由於那些雜誌期刊也是考試命題的重要來源,所以在實戰中長度很大的段落也是屢見不鮮的。

簡明

報紙的編輯出版往往是受時間限制的,並且一切都是在時間的壓力下去完成的。因此報紙一般都比較推崇簡明的風格。

2、時效性

雅思閱讀文章全部都是選自一些英美主流報刊雜誌。所以一版考生在考試的時候會經常遇到一些時髦話題的文章,像BSE(瘋牛病)、911事件、或者是安然公司破產案這樣的內容在考試中都出現過。所以大家平時最好是能夠經常去關心這些時事,積累一些比較必要的背景知識,這對於考試而言真的是大有裨益的。

3、結構特點

大多數的雅思閱讀文章的結構往往就是人們常說的“倒金字塔”形式。這是指在一篇文章中那些重要的信息都放在開頭部分,尤其是開頭的前三段。也就是說,一篇文章的主題一般都會出現在前三段。一般我們可以把這樣的段落稱爲導語段。文章一般都是把新聞所涉及的人物、時間、地點以及過程和結果都交待出來。讀者讀完了導語段之後也就知道了新聞的關鍵信息。

那麼在接下來就是逐步向讀者交待事件發生的起因、過程、影響等信息。這是文章的主要部分,但是各種信息其實並不是平鋪直敘的,而是按照它們的重要性而先後出現來的。與事件直接相關的信息往往被認爲是最重要的,因此位置靠前,然後纔是一些比較次要的信息。

在這一部分,閱讀文章其實還可以交待消息的來源,並且時常引用一些記者在採訪中得到的有關人士的話,以證明消息的可靠。新聞往往還可以補充說明一些背景材料,有時文章不惜還會重複一些內容。

雅思閱讀材料大集合:拿奧運獎牌還要繳稅?

參加倫敦奧運會的美國選手獲得獎牌後盡享風光的同時,美國國稅局已經盯上他們了。獲得獎牌的選手所交稅額是綜合獎牌本身市值和獲得的獎金總數後計算得出的,稅率爲35%。獲得金、銀、銅牌的美國選手獲得的獎金分別爲2.5萬、1.5萬和1萬美元,而金、銀、銅牌的市值爲675、385和5美元,由此他們要交的稅分別爲8986、5385和3500美元。佛羅里達州一位參議員聽聞這一報道後專門上交提案,建議對這些得獎運動員免於徵稅。他表示,美國的稅法很複雜,而且經常被用來當作懲罰成功人士的工具。

When Olympic medalists return to the United States, they're in high demand. Everyone, from Michael Phelps to a bronze medalist in judo will be sitting for television interviews, talking to newspapers, going to assemblies at local schools and celebrating with friends, family and young athletes. They'll also draw some unwanted interest from everyone's favorite bureaucrats: the Internal Revenue Service (IRS).

American medalists face a top income tax rate of 35 percent. Under U.S. tax law, they must add the value of their Olympic medals and prizes to their taxable income. It is therefore easy to calculate the tax bite on Olympic glory.

At today’s commodity prices, the value of a gold medal is about $675. A silver medal is worth about $385 while a bronze medal is worth under $5.

There are also prizes that accompany each medal: $25,000 for gold, $15,000 for silver, and $10,000 for bronze.

The Weekly Standard, a conservative news magazine, ran the numbers and tabulated that the tax bill on a gold is $8,986, silver is $5,385 and bronze is $3,500.

They note that Missy Franklin, an amateur who has yet to cash in on her fame with endorsements, already owes $14,000 in taxes from her gold and silver medal. By the time the Games are finished, Franklin's tax bill could reach $30,000.

Florida senator Marco Rubio reacted to the story on Wednesday, proposing a bill that would leave athletes exempt from the federal tax. "Our tax code is a complicated and burdensome mess that too often punishes success, and the tax imposed on Olympic medal winners is a classic example of this madness," he told reporters.

雅思閱讀材料大集合:美公務員上班看奧運被叫停

L.A.'s chief technology officer sends email imploring city workers to stop watching the Olympics online, fearing it could trigger a massive computer crash.

Olympics coverage is certainly winning gold medals at L.A. City Hall, where so many employees are watching online that the city's chief technology officer begged them to stop for fear of a municipal computer meltdown.

"We are experiencing a high volume of traffic due to people watching the Olympics online. I respectfully request that you discontinue this as it is impacting city operations," city tech guru Randi Levin wrote in an email sent to thousands of workers Tuesday morning.

The email came on a day when the US women's gymnastics team was competing, as well as the women's soccer team.

Some council members expressed alarm at the prospect that city employees were watching the Olympics instead of doing their jobs.

"City employees aren't paid to watch the Olympics on their computers or TV. That is not what the taxpayers are paying them to do," said Councilman Dennis Zine, who saw the email. "The question is where are the supervisors when this is going on?"

Councilwoman Jan Perry said she's outraged and wants the city to block Olympic streaming from City Hall computers.

Mark Wolf, executive officer for information technology for the city, said he had not discussed the email with Levin but said any time employees watch streaming material, it takes up a tremendous amount of bandwidth. NBC is streaming the games live online, which taxes highly valuable bandwidth.

Asked about the city's struggling computer systems, Mayor Antonio Villaraigosa's press office referred calls to Levin, who did not return calls seeking comment.

洛杉磯首席技術官給該市的公務員們發郵件,請求他們不要在上班期間在線觀看奧運比賽,擔心這會引發大規模電腦死機。

奧運報道的收視率顯然正在洛杉磯市政廳拿着,在這裏衆多職員們都在網上觀看比賽,而該市的首席技術官卻懇求他們不要再在線看比賽,害怕會造成市政廳計算機系統癱瘓。

該市技術專家蘭迪?萊文在他週二上午給數千公務員發出的郵件中寫道:“由於大量工作人員在線觀看奧運會,我們的網絡流量非常大。我懇求你們停止這一行爲,因爲這影響到市政運作。”

郵件發出的當天,美國女子體操隊和女子足球隊都要參加比賽。

一些市議員對市公務員工作期間看比賽而非從事本職工作的情況表示擔憂。

市議員丹尼斯?金看到郵件後說:“納稅人繳稅可不是爲了讓公務員在電腦或電視上看奧運會的。問題在於,這種情況發生時,監督者在哪裏。”

市議員簡?佩裏說,她對此感到非常憤怒,希望政府攔截市政廳計算機系統的奧運網絡資源。

洛杉磯市信息技術首席執行官馬克?沃爾夫表示他並沒有就該郵件與萊文討論過,但是他指出,職員只要觀看流媒體音頻和視頻就會佔用大量的帶寬。美國全國廣播公司在網絡上直播奧運比賽,佔用了寶貴的寬帶帶寬。

被問到該市幾近癱瘓的計算機系統時,安東尼奧?維拉戈沙市長的新聞辦公室讓記者把採訪電話打給萊文。當記者致電萊文請他做出評論後,萊文也沒有回電。