當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語翻譯 > 英語翻譯器

英語翻譯器

推薦人: 來源: 閱讀: 2.19W 次

英語翻譯器

英語翻譯器:Google Translate、Bing Translator、小D、Trados、Déjà Vu X、Transmate、Urban Dictionary、Online Slang Dictionary、Word Spy、COCA語料庫。

1. Google Translate

適用人羣:

翻譯工作者,語言愛好者。

主要特點:

Google Translate是語言愛好者必備利器,有網頁版和APP等多個界面,支持多種語言互翻。

Google機器翻譯起步較早,在通過採用谷歌神經機器翻譯系統,大幅提升翻譯速度和準確度。

Google Translate的APP版本,在語音翻譯和圖像翻譯方面做的很方便。

君推薦

Google翻譯可以極大提升翻譯效率,在科技文、商務文方面尤爲出色,但在文學、藝術領域還有待提高。總之,它是有力的機器翻譯輔助工具。

現在,Google翻譯的APP版本可以直接把圖像翻譯成文字。點擊相機圖標,即可識別圖像中的文字信息,實時轉化爲我們所需的語言,甚至不用聯網!

2. Bing Translator

適用人羣:

所有人、語言愛好者、翻譯人羣。

主要特點:

Bing Translator 是Microsoft提供的一項文段和網頁全文翻譯功能網站,作爲Bing服務品牌的一部分。與google翻譯類似的是,Bing翻譯同樣採用統計機器翻譯技術。

Bing Translator藉助微軟強大的語料庫資源,翻譯質量高,同時還提供翻譯對比,還貼心提供了微軟商務翻譯工具小應用,君特別愛用!

君推薦:

Bing Translator 可以說是微軟最受歡迎且最具實用性的移動應用之一,既有OCR識別技術,還有語言翻譯功能。

對翻譯要求高,翻譯速度快的學生、辦公室白領可以使用這款翻譯軟件。

3. 小D

適用人羣:

外語學習愛好者、翻譯人羣。

主要特點:

多語種學詞工,小而美,邊查邊學

君推薦:

如果你初學翻譯,這款炒雞好用的查詞工具一定不能錯過。

小D是一款專爲學習者打造的,多語種學詞工具。

內含英、日、韓、法、德、西六大語種,並收錄柯林斯《新世紀英漢大詞典》、《外教社•柯林斯漢英大詞典》、外教社《現代日漢雙解詞典》、龍朝《韓中詞典》等版權內容。

4. Trados

適用人羣:

專業翻譯,科研人士

主要特點:

本地化工作者必備工具;翻譯項目管理首選軟件!

君推薦:

塔多思(SDL Trados)是一種計算機輔助翻譯軟件。Trados這個名字各取了Translation、document和Software三個單詞中的幾個字母合併而成。

這款軟件也被稱爲翻譯記憶軟件。簡言之,即將翻譯記錄,用工具存儲起來,分別放到記憶庫和句料庫中。

在翻譯工作中,軟件自動搜索這兩個數據庫,並對相同內容、相似內容進行萬全匹配和模糊匹配,自動插入譯文或者給予參考譯文。

Trados是本地化工作者必不可少的工具,它能提升翻譯內容質量的一致性,減輕重複翻譯勞動,有效降低翻譯項目成本。

5. Déjà Vu X

適用人羣:

語言學習學生、翻譯項目管理人士

主要特點:

計算機輔助翻譯;強大的文件處理能力;翻譯文檔自動保存。

君推薦:

Déjà Vu來源於法語,是“既視感”的意思。

Déjà Vu作爲一種計算機輔助軟件中,功能和Trados類似。或許就像它的法語名字,這款軟件通過檢索似曾相識的的翻譯內容,提供參考翻譯。

作爲CAT方面的後起之秀,它有獨立的操作平臺,左右對稱的簡潔、直觀界面。多個文件可在一個界面內進行翻譯操作,無需注意一致性問題。

6. Transmate

適用人羣:

翻譯愛好者,技術咖

主要特點:

中國首個自主研發的計算機輔助翻譯軟件,所以有中文版!!

君推薦:

Transmate系列軟件由成都優譯信息技術有限公司研發,也是目前中國首個自主研發的翻譯輔助軟件。

這款CAT軟件彙集項目管理、翻譯、校對、排版四大功能,避免重複翻譯,提高翻譯和項目管理效率,確保譯文的統一性。

它分爲單機版,網絡版和項目管理版本。特色:個人免費使用,實時翻譯記憶,自動排版功能,導出雙語或目標語文件,自定義數據庫。

7. Urban Dictionary

適用人羣:

歐美文化愛好者

主要特點:

歐美青少年用語;年輕人口頭禪、俚語

君推薦:

Urban Dictionary是翻譯中一定會用到的大神級別詞典。

很多時候,可能一個詞在牛津、韋氏大詞典反覆查找都找不到,那麼這時候,你必須看看Urban Dictionary!

這裏蒐集美國青少年次文化中的用語,網絡語言,或者歌曲,影視用語。總之這裏有最chic的表達,這裏是年輕人文化的聚集地。

不過,它是全英文版的,所有對初學者有點難度。

不過,如果想了解美國當代文化,尤其是學俚語,那用這個詞典就對了!

8. Online Slang Dictionary

適用人羣:

英語學習者、英語文化愛好者

主要特點:

英美習語大全。

君推薦:

在線俚語字典創立於1996年,它是網絡上最老的俚語字典。 它提供超過17000個俚語單詞。 這裏收集的俚語來源於電視節目,電影,新聞出版物和其他地方。

這個詞典比較獨特功能在於會講解俚語使用情況、使用場景以及粗俗度等等。

9. Word Spy

適用人羣:

英語學習者;語言學研究愛好者

主要特點:

詞源分析、新詞速遞

君推薦:

這部詞典收集了英語中最新的創新詞、舊詞新用、當下最時髦的詞語和句式。

最爲世界上單詞量最多的語言,英語每天還不斷產生新詞。如果擔心自己的英語用法跟不上時代,或者對新詞理解沒把握,又或者不清楚那些沉寂許久的舊詞又添了什麼新意,一定要看看Word Spy!

10. COCA 語料庫

適用人羣:

英語深度學習者、學者、研究人士

主要特點:

語料庫形式;專門用於語言教學、比較分析

君推薦:

語料庫是指經科學取樣和加工的大規模電子文本庫。藉助計算機分析工具,研究者可開展相關的語言理論及應用研究,如語言教學、比較分析等等。

而今天要介紹的當代美國英語語料庫(COCA)是英語世界最大的免費語料庫。 該語料庫包含超過5.2億字的文字,來源於口語,小說,流行雜誌,報刊和學術文章。

高級翻譯人員,需要常常使用語料庫,瞭解詞語、句式在母語國家的使用率,使用背景和分佈,可以讓翻譯更加地道、純正。