當前位置

首頁 > 英語學習 > 英語翻譯 > 囧研究:女性聲音低沉對男性來講更有吸引力?

囧研究:女性聲音低沉對男性來講更有吸引力?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.9W 次

On the whole, it is men who comment on the way I speak. If women ever say anything, it's to tell me that their boyfriend, brother, father or male colleague loves the sound of my voice.

囧研究:女性聲音低沉對男性來講更有吸引力?

大體上,評價我說話方式的通常是男士。如果有女士開口,她們通常也是告訴我——她們的男朋友、兄弟、父親或是男同事喜歡我的聲音。

I'm the vocal equivalent of a beautiful photograph of the Maldives, seductive and enticing.

我是一張有聲版的、美麗的馬爾代夫的照片,誘惑又迷人。

My voice was referenced in a recent dating study from the University of Sussex which found that men find a lower tone more attractive.

蘇薩克斯大學在近期的一項約會研究中,就提到我的聲音——男性認爲低沉的聲音更具吸引力。

I'm amused that science suggests how we speak is supposed to represent how we look. I'm sure people are often disappointed on meeting me.

科學顯示,我們說話的方式可折射出我們的外表。這個發現把我逗笑了。我很肯定,當見到我本人時,大家通常會覺得失望。

When I speak, it apparently conjures up nights of hard drinking, chain smoking and old-fashioned debauchery. The reality, especially these days, is I'm in bed as early as possible, with an eye mask on to block out the light.

當我開口說話時,很容易讓人聯想到整夜的暢飲、一根接一根的抽菸以及老派的放浪形骸。然而現實卻是,尤其是最近這段時間,我都儘可能地早早上牀,還要帶上眼罩來遮擋光亮。

My voice has been described — variously — as the ‘sexiest in the world’, ‘famously husky’ and ‘honey-on-gravel’. But I can't say that the way I talk reflects what I'm really like. It's just an accident of genetics.

我的聲音被形容成——“世界上最性感的聲音”、“著名的沙啞”以及“砂礫上的蜂蜜”—— 瞧這五花八門的形容。但是我沒法承認,我的說話方式可以代表我這個人的實際模樣。這只是遺傳學中的一次小小偏差。

My voice has been both a blessing and a curse from childhood. All I knew was that, like many, I loathed the sound and tone of my own voice when I called up my answering machine to pick up messages.

從童年開始,我的聲音既是恩賜也是詛咒。我只知道,跟很多人一樣,在撥通自己的電話應答機聽取消息時,我憎惡自己的聲音和語調。

The first time the huskiness became a topic of conversation was when I made my debut appearance on television in the mid-Eighties.

80年代中期我在電視上首次亮相時,我的沙啞嗓音第一次變成了談資。

Another downside is that a distinctive voice is hard to conceal. On many an occasion I've got in a black cab and the driver has said, without even looking at my face: ‘So, you're that Mariella Frostrup then?’

獨特的嗓音還有一個缺點,就是難以隱藏。數不清有多少次了,當我坐進黑色出租車後,司機根本無需看我的臉就會問到:“這麼說來,你就是那個瑪麗拉•弗羅斯特魯普?”

Ten years ago, I was deemed to be only one-third of the perfect voice in a survey conducted by Post Office Telecoms. The perfect female voice, they said, would be spoken at 164 words a minute, at low frequency and with falling intonation.

十年前,在郵局電信發起的一項調查中,我被認定爲只擁有三分之一的完美嗓音的條件。據他們說,完美的女性嗓音應當是這樣的——一分鐘講164個字、語速慢、語調下壓。

Does my husband like the sound of my voice? Of course not. I am the wife moaning about how busy I am, I am the mother harassing the children to eat their breakfast.

我的丈夫喜歡我的聲音嗎?當然不。我是那個抱怨自己忙忙忙的妻子,我也是對着孩子們碎碎念、要他們吃早飯的母親。

翻譯:everaining