面試英語:關於技術資格的經典回答
下面文中出現的“I”是“Interviewer”(主試人)的縮寫,“C”(Candidate)代表應聘者、應試人。 About Your Technical Qualifications 關於技術資格 面試之一 I:·What certificates of technical qualifications have you received (obtained) ? C: · I've received an Accountant’s Qualification Certificate. ·I've received a Computer Operator’s Qualification Certificate. ·I've obtained an Export Sales Staff’s Qualification Certificate. ·I've got an Engineer’s Qualification Certificate. ·I've received a Tourist Guide’s Qualification Certificate. ·I've obtained a Senior Lawyer’s Qualification Certificate. ·I've got an Associate Professor’s Qualification Certificate. 主試人:你獲得了何種技術資格證書? 應試人: ·我獲得了會計資格證書。 ·我獲得了電腦操作員證書。 ·我獲得了外銷員資格證書。 ·我獲得了工程師資格證書。 ·我獲得了導遊資格證書。 , ·我獲得了高級律師資格證書。 ·我獲得了副教授資格證書。 面試之二 I: Do you have any licences? C: ·Yes, I have a driver's licence. ·Yes, I have an electrician's licence. ·Yes, I have a radio operator's licence. ·Yes, I have a turner's licence. ·Yes, I have a doctor's licence. 主試人:你有什麼執照嗎? 應試人: ·有,我有駕駛執照。 ·有,我有電工證。 ·有,我有無線電技師證。 ·有,我有車工證。 ·有,我有醫生執業證。 面試之三 I:·Do you have any special skills? C: ·Yes, I can operate a word-processor. ·Yes I have a good command of secretarial skills. ·Yes, I can use an abacus fairly well. ·Yes, I can type and take shorthand very well. ·Yes I can use a facsimile machine skillfully. ·Yes, My father is an architect, and so I naturally interested in architecture when I was quite young. Raecently I've done some blueprints and designing for my father. So I know something about architecture. 主試人:你有什麼特殊技能嗎? 應試人: ·有,我會操作文字處理機。 i ·有,我通曉祕書技能。 ·有,我算盤打得相當好。 ·有,我打字和速記相當好。 ·有,我能熟練地用傳真機。 ·有。我爸爸是一位建築師,因此我自然而然從小的時候就對建築有了濃厚的興趣。最近我替家父搞了一些藍圖和設計。 面試之四 I: ·What are your qualifications for being a computer operator? ·What are your qualifications as a stenographer? C: ·I can type 100 words per minute. ·I take shorthand at 110 words per minute. 主試人: ·你當電腦操作員的資格如何? ·你當速記員的資格如何? 應試人: ·我每分鐘可以打100個字。 ·我速記的速度是每分鐘110個字。 I: Can you type Chinese? C: Yes, of course. I can type Chinese by both Pinyin and Wubi. No, I'm sorry, but I’ve learned English typing. 主試人:你會打中文嗎? 應試人: ·當然會。我既會用拼音也會用五筆打中文。 ·很抱歉,我不會,但我學過英文打字。 面試之五 I: Do you get any special training in office skills? C: Yes, I've received some special training in typing, stenograph, and common office machines operation. I’m good at operating a fax machine, a photostat, and a microcomputer. 主試人: ?你有沒有受過辦公室技能方面的特殊訓練? 應試人:有,我接受過打字、速記和辦公室常用機器操作的特 殊訓練。我精通操作傳真機、複印機和微型電腦。 面試之六 I:What kind of computers are you experienced in? C:I'm experienced in IBM-PC, Compaq, Great Wall, and Legend computers. 主試人:你熟悉什麼樣的電腦? 應試人:我熟悉IBM個人電腦,康柏電腦、長城牌和聯想牌 電腦。 I:What computer languages have you learned? C: I've learned C++, Java and COBOL. 主試人:你學過什麼計算機語言? 應試人:我學過C++、Java和COBOL數據處理語言。 I. What kind of software do you have working knowledge of? C: I have working knowledge of WINDOWS, DOS, and AUTO CAD. 主試人:你對何種電腦軟件具有應用知識? 應試人:我對WINDOWS、DOS和AUTOCAD具有應用知識。 I: What do you think about your qualifications? C: I'm familiar with the West-styled accounting since I’ve worked in an enterprise with foreign capital for three years. So I think I'm qualified for the post as accountant general at your company. I'm not a green hand at foreign trade. I have a clear idea of how WTO works. So I’m confident of being a good export sale staff member. 主試人:你認爲你的資格如何? 應試人: ·由於我在外資企業工作過3年,所以我熟悉西式會計,因此我認爲本人可以勝任貴公司會計主任一職。 ·本人並非外貿行業的新手,我對世界貿易組織如何運作了如指掌,所以我完全有把握當好外銷員。