當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 雙語新聞 > 誰說短髮就一定是女漢子 今夏短髮正流行

誰說短髮就一定是女漢子 今夏短髮正流行

推薦人: 來源: 閱讀: 3.17W 次

Changing a hairstyle can be a tricky process, but some people master it very well, like The Hunger Games star Jennifer Lawrence, for instance. From her signature long, blond hair to super-short pixie cut and to the recent bob style, she makes transitioning between different hairstyles look easy.

儘管換髮型是件麻煩事兒,但有些人卻能hold住各種髮型,例如《飢餓遊戲》女星詹妮弗·勞倫斯。不論是標誌性金色長髮、還是超短“精靈頭”、抑或是近來的波波頭,各種髮型,她都能輕鬆駕馭。

誰說短髮就一定是女漢子 今夏短髮正流行

With summer on its way, a short haircut is a good option for a change. If you want to give it a try but don’t know where to start, get some inspiration from the following trendy short hairstyles this season. 夏天就要到了,想要改變形象?短髮是個不錯的選擇哦!如果你想嘗試短髮,卻又不知從何下手,就從以下這些本季潮流短髮髮型中尋找靈感吧!


Bob cut
波波頭

This is definitely a classic hairstyle and the bob never goes out of fashion. Many styles are derived from it constantly. The classic bob ends just below the chin. The asymmetric bob can add volume to your hair and create an illusion of fuller, bouncier hair.
毋庸置疑,這是一款從未過時的經典髮型。波波頭不斷演變出許多不同的造型。經典波波頭長度剛過下巴。不對稱的波波髮型能增加頭髮的厚重感,讓頭髮看起來豐滿而俏皮。

誰說短髮就一定是女漢子 今夏短髮正流行 第2張

This season, two bob styles are popular. One is the messy and unstructured bob, which ends at the chin or just below it. The other is the “demi-bob”, a new name for the long bob popularized by Vogue magazine. This style falls anywhere to between mid-neck and shoulder length.
本季兩款波波髮型非常流行。一款是凌亂而不規則的波波頭,長度至下巴或以下。另一款是長髮波波頭,因《Vogue》雜誌的推廣而流行起來。這款波波髮型長度在脖頸中部至肩部之間
In general, anyone with a nice jawline and neck will look good in a bob. But for those with a round face, it’s better to choose longer bobs.
總而言之,下巴輪廓和頸部線條漂亮的人非常適合波波頭。但圓臉的人最好選擇較長的波波頭。
Pixie cut
“精靈頭”

With short hair at the back but a little more length at the front, this style is almost like a boy cut with spiky hair at the front for different styling. Originated from well-known British actress Audrey Hepburn, it was popularized by American actress Mia Farrow in the 1960s.
這種前長後短的“精靈頭”酷似男孩寸頭,風格各式各樣。這種髮型最早因英國著名女演員奧黛麗·赫本而興起,之後又被美國女星米婭·法羅在上世紀60年代發揚光大。
The traditional pixie cut is short all over, but the modern ones tend to be choppy and texturized.
傳統“精靈頭”一頭短髮,而現代“精靈頭”長短不一,富有質感。

誰說短髮就一定是女漢子 今夏短髮正流行 第3張

As for face types, it suits women with heart-shaped, square or oval faces. It’s also suitable for round faces, but remember to keep the bangs long and style them forward or up to create the illusion of length.
擁有瓜子臉、方形臉和鵝蛋臉的女性都很適合這種髮型。即使是臉型較圓的人也可嘗試,但要記住把劉海留長,並且要向前或向上,這樣可以拉長臉型。
Modernized shag
摩登蓬亂頭

When it comes to the shag, you may think of rocker girls with messy, choppy ends and lots of layers around the crown. Well, that’s the shag of the past.
提到蓬亂頭,你可能會想到搖滾女孩,她們的髮尾凌亂、長短不一,發頂層次豐富。不過那是過去的蓬亂髮型啦!

誰說短髮就一定是女漢子 今夏短髮正流行 第4張

Today, the modern shag hairstyle is not quite as layered as before. American singer Dianna Agron and model Karlie Kloss both give us a great example of the modern shag hairstyle. The unisex look, ease of styling and creative variations have ensured its lasting popularity.
現代蓬亂頭的層次較之前少。典型的例子是美國歌手迪安娜·阿格隆和模特卡莉·克勞斯的髮型。這款中性發型,不僅造型簡易,還有各種各樣的變化,因此一直頗受歡迎。
A shaggy haircut creates a nice frame for all face types. It usually draws attention to the forehead, with a strong emphasis on the front of the face. Using salt spray or texturizing spray and scrunching your hair can help create a better look.
蓬亂頭能彌補各種臉型的缺陷,塑造漂亮臉型。這款髮型將重點放在了前額。噴一點鹽霧或紋理噴霧,使頭髮彎曲蓬鬆效果更佳。
Pompadour
龐畢度髮型

You may be impressed by US singer Miley Cyrus’ haircut that reminds us of a rooster’s comb. Well, that’s what a pompadour looks like. This hairstyle is named after the mistress of King Louis XV, Madame de Pompadour, who wore her hair swept high up off the face. Also known as the quiff or the faux hawk, it is a hot trend from 2013 that features shaved sides and a puffy teased top.
美國女歌手麥莉·賽勒斯的“雞冠頭”可能讓你印象深刻。龐畢度髮型就是如此。這種髮型以法國國王路易十五的寵妃龐畢度夫人命名,又名“向後梳鬈髮髮型”或 “仿莫霍克髮型”。該髮型的主要特點是兩邊頭髮剃掉,頭頂中間留下一窄條頭髮,然後將這些頭髮向上豎起。2013年這款髮型甚爲流行。

誰說短髮就一定是女漢子 今夏短髮正流行 第5張

To try this hairstyle, you need some coverage. This cut is “more about attitude than your face shape”, according to well-known US stylist Matt Fugate.
要嘗試這種髮型,需要點勇氣。美國知名造型師馬特·富蓋特說過,這種髮型“展現的是一個人的態度而非臉型”。