中國慶祝游泳首金和世界紀錄 China celebrates first swimming golds and a world record
China had cause for a double celebration on Saturday after winning their first ever swimming gold medal as well as setting a new world record in the women's 400m medley.
上週六,贏得了女子400米混合泳金牌並創新的世界紀錄後,中國舉行了雙重慶祝。
Sun Yang sealed a place in China's Olympic history with an impressive swim in the 400m freestyle final that was only 0.07 seconds off the world record to take gold.
孫楊在400米自由泳決賽中以0.07秒的優勢打破世界記錄摘金,他出色的表現開創了中國奧運史上的新篇章。
Defending Olympic champion Park Ta-Hwan was leading at the final turn, but the 20-year-old Sun surged past his South Korean rival in the final length to seal a place in Chinese Olympic history.
衛冕奧運冠軍朴泰桓在最後一輪領先,但是20歲的孫楊在最後一段距離超越了韓國對手,開創了中國奧運史的新篇章。
"The feeling is very nice, it's beautiful. It's a big dream come true for me," said Sun.
“感覺很棒,很美。這對我來說是實現了一個偉大的夢想”孫楊說。
"Because it's the Olympic Games, I felt a little bit nervous at the start, and then at the end, I felt that I could get a medal."
“因爲這是奧運會,剛開始我覺得有點緊張,到最後我感覺我可以獲得金牌”
Twenty minutes after Yang won China's maiden gold medal, 16-year-old Ye Shiwen triumphed in the women's 400m medley, as well as breaking the world record set in Beijing four years ago.
孫楊奪得金牌20分鐘後,16歲的葉詩文在女子400米混合泳中取得勝利,同時打破了四年前北京奧運會創下的世界紀錄。
Ye rounded off a sparkling day in the pool for China as she claimed the title with a breathtaking final lap of 28.93 seconds.
當她在最後一圈以令人驚歎的28.93秒摘得桂冠時,葉詩文在泳池中給中國帶來了金光閃閃的一天。
"I thought at the 200 meters that the race was lost, but then I realized I was in the top two or three and I was confident I could win on the last leg," said Ye.
“游到200米的時候我以爲我輸了,但是接着我意識到我在前兩三名,於是我相信我能在最後一段獲勝”葉詩文說。
"I dreamed of winning the gold medal, but I never ever expected to break a world record, I'm overwhelmed."
“我夢想過贏得金牌,但是我從沒想過會打破世界紀錄,我很激動。”