當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 爆炸案後A妹首發聲明 要回曼城慈善演出大綱

爆炸案後A妹首發聲明 要回曼城慈善演出大綱

推薦人: 來源: 閱讀: 3.13W 次

當地時間5月22日,英國曼徹斯特體育館遭遇爆炸襲擊,造成至少22人死亡、59人受傷。當時,美國歌手“A妹”愛莉安娜•格蘭德(Ariana Grande)正在體育館內舉辦演唱會。目前,警方已將嫌犯薩勒曼•阿貝迪逮捕。

北京時間27日凌晨,愛莉安娜在推特發表聲明稱,要回到爆炸事發城市舉行公益演唱會,爲遇難者募款,幫助粉絲走出傷痛。

“A妹”在聲明中向襲擊案中的遇難者和他們所愛的人獻上祈禱並表示哀悼,她表示,粉絲和家人有任何需要幫助的地方,她都願意儘可能提供幫助。

以下爲愛莉安娜聲明全文:

爆炸案後A妹首發聲明 要回曼城慈善演出

愛莉安娜•格蘭德推特截圖

My heart, prayers and deepest condolences are with the victims of the Manchester Attack and their loved ones.
我向曼徹斯特襲擊案中的遇難者和他們所愛的人獻上真心的祈禱和深切的哀悼。

There is nothing I or anyone can do to take away the pain you are feeling or to make this better. However, I extend my hand and heart and everything I possibly can give to you and yours, should you want or need my help in any way.
我或者任何人都無法抹去你們的傷痛,也沒辦法讓事情好轉起來。但是,我願意伸出我的手,敞開心扉,你和你們的家人有任何需要我幫助的地方,我都願意盡我所能爲你們奉獻一切。

The only thing we can do now is choose how we let this affect us and how we live our lives from here on out.
我們現在唯一能做的就是選擇如何讓這件事影響我們,以及,今後我們要如何生活。

I have been thinking of my fans, and of you all, non stop over the past week. The way you have handled all of this has been more inspiring and made me more proud than you’ll ever know.
我一直在想着我的粉絲們,還有你們所有人,過去的這一週一直不停地在想。你們應對這一切的方式對我的激勵以及給我帶來的自豪感是你們無法想象的。

The compassion, kindness, love, strength and oneness that you’ve shown one another this past week is the exact opposite of the heinous intentions it must take to pull off something as evil as what happened Monday.
過去這一週,你們表現出來的同情、善意、愛心、堅強和團結正是週一那場罪惡襲擊背後卑劣意圖的鮮明對照。

You are the opposite.
你們是他們的鮮明對照。

I am sorry for the pain and fear that you must be feeling and for the trauma that you, too, must be experiencing.
你們現在一定覺得痛苦、恐懼,也一定經歷着創傷,對此,我很抱歉。

We will never be able to understand why events like this take place because it is not in our nature, which is why we shouldn’t recoil.
我們永遠都無法理解這樣的事情爲什麼會發生,因爲這種行爲並不是我們的本能,正因如此,我們不能退縮。

We will not quit or operate in fear.
我們不能放棄,也不能生活在恐懼中。

We won’t let this divide us.
我們不能讓這樣的行爲將我們分裂。

We won’t let hate win.
我們不會讓仇恨佔上風。

I don’t want to go the rest of the year without being able to see and hold and uplift my fans, the same way they continue to uplift me.
在今年餘下的時間裏,我想要繼續看到我的粉絲,讓他們團結在一起,爲他們注入正能量,就像他們鼓舞我一樣。

Our response to this violence must be to come closer together, to help each other, to love more, to sing louder and to live more kindly and generously than we did before.
我們對這種暴行的迴應必須是比原來更加緊密團結、互相幫助、更加友愛、唱得更大聲、活得更友善。

I’ll be returning to the incredibly brave city of Manchester to spend time with my fans and to have a benefit concert in honor of and to raise money for the victims and their families. I want to thank my fellow musicians and friends for reaching out to be a part of our expression of love for Manchester. I will have details to share with you as soon as everything is confirmed.
我要回到無比勇敢的曼徹斯特,與我的粉絲在一起,並且舉辦一場公益演唱會來紀念那些遇難者併爲他們及其家人籌集善款。對於那些主動要求參加這場愛心活動的音樂界同仁和朋友們,我要表示感謝。等所有事項確認之後,我會跟大家分享詳細的演出信息。

From the day we started putting the Dangerous Woman Tour together, I said that this show, more than anything else, was intended to be a safe space for my fans. A place for them to escape, to celebrate, to heal, to feel safe and to be themselves. To meet their friends they’ve made online. To express themselves.
從“危險女人巡演”開始的第一天起,我就說過,這個演出最重要的就是要給我的粉絲一個安全的空間。一個讓他們可以逃離、歡慶、療傷、有安全感並且能做自己的地方。是一個可以讓他們與網友會面的地方,盡情表達自我的地方。

This will not change that.
這次襲擊不會改變我們的初衷。

When you look into the audience at my shows, you see a beautiful, diverse, pure, happy crowd. Thousands of people, incredibly different, all there for the same reason, music.
看看我演唱會的觀衆席,你會看到一個美麗、多元、純粹又歡樂的羣體。成千上萬的人,各個都截然不同,聚集在那裏就是爲了同一個原因,音樂。

Music is something that everyone on Earth can share.
音樂是地球上的每個人都能分享的東西。

Music is meant to heal us, to bring us together, to make us happy.
音樂可以爲我們療傷,讓我們團結在一起,讓我們開心起來。

So that is what it will continue to do for us.
這些都會繼續。

We will continue in honor of the ones we lost, their loved ones, my fans and all affected by this tragedy.
我們會繼續在音樂中向我們失去的人、他們所愛的人、我的粉絲以及所有被此次襲擊事件影響的人致敬。

They will be on my mind and in my heart everyday and I will think of them with everything I do for the rest of my life.
他們會一直在我腦中,在我心裏。在我的餘生裏,我做每件事的時候都會想着他們。

Ari
愛莉