當前位置

首頁 > 英語閱讀 > 英語閱讀理解 > 奧巴馬西裝門 淺色西裝被狂吐槽

奧巴馬西裝門 淺色西裝被狂吐槽

推薦人: 來源: 閱讀: 3.15W 次

Russia invades Ukraine, Isis rampages through the Middle East.
俄羅斯“入侵”烏克蘭,恐怖組織“伊拉克和沙姆伊斯蘭國”(ISIS)的暴行威脅整個中東。

President Barack Obama had a lot to comment on as his international policy of "reflection then action" came under fire once more as Vladimir Putin continued to ignore US warnings and as Islamic State militants killed over 150 troops captured in Syria.
在8月28日的新聞發佈會上,美國總統奧巴馬談及一系列問題,包括曾提出的“反思後行動”政策再次遭炮轟,俄總統普京繼續無視美國警告,伊斯蘭恐怖分子殺害在敘利亞被俘的超150支軍隊。

However, as Obama entered the White House briefing room on Thursday, his choice of suit - opting for a tan colour rather than the usual blue or black number - became the key talking point. Well, for Twitter that is.
但是,平時總穿深色西裝的奧巴馬總統在當天的發佈會上,意外地身着淺黃色西裝出現。從他一進白宮簡報室的門開始,他的西裝立刻成爲熱議話題,至少成爲了推特上的吐槽熱點。

奧巴馬西裝門 淺色西裝被狂吐槽

Instantly, Obama's book titles and political slogans became ripe for suit puns. "The audacity of taupe" was popular, a play on Obama's book The Audacity of Hope, while "Yes we tan" did the rounds as the president's famous 2008 catchphrase came back to haunt him. It even spawned several parody Twitter accounts.
很快,奧巴馬的書名以及競選口號等都被網友瘋狂吐槽:書名《無畏的希望》被吐槽爲“無畏的淺黃色”,2008年著名的競選口號“我們能做到”被吐槽爲“我們是淺黃色”。甚至還催生出幾條惡搞的推特賬號。

Others noted that the attention on Obama's tan threads gave him a taste of what Hillary Clinton had to go through during the 2008 Democratic primaries, when her trouser suits were frequently commented on more than her policies.
有人稱這次大家對奧巴馬西裝的吐槽讓他嚐到了2008年民主黨初選時希拉里·克林頓所經歷的苦頭,當時希拉里的西裝褲比她提出的政策更“受歡迎”。

The humour derived from Obama's choice of attire almost threatened to overshadow the news that the president did not have a developed strategy yet on how to deal with Isis militants, months after their advances in Iraq and Syria and following the execution of US journalist James Foley.
大家對奧巴馬淺色西裝的注意和調侃,很有可能使發佈會的內容受到忽略。對於恐怖組織ISIS近幾個月在伊拉克和敘利亞的暴行以及斬首美國記者詹姆斯·弗雷的殘忍行爲,奧巴馬在談及該如何應對ISIS時,並未給出成熟的戰略計劃。

Obama: "We don't have a strategy yet" on what color suit I will wear tomorrow—Andrew Katz (@katz) August 28, 2014
奧巴馬的“我們還沒有計劃”其實是在說我還沒有計劃好明天要穿什麼顏色的西裝。----安德魯·凱茲8月38日在推特上發佈。

Back in February, Business magazine Fast Company highlighted a 2012 Vanity Fair interview with Obama: “You’ll see I wear only gray or blue suits,” he (Obama) said. “I’m trying to pare down decisions. I don’t want to make decisions about what I’m eating or wearing. Because I have too many other decisions to make.”
今年2月份,美國商業雜誌《Fast Company》刊登了奧巴馬2012年接受《名利場》採訪的一段話。“你們會看到我將只穿灰色或藍色的西裝。”奧巴馬說,“我會盡量減少需要做出選擇的數量。我不想把時間花在選擇每天吃什麼和穿什麼上面,因爲我得考慮其他更重要的事情。”

Does that raise the possibility that Obama's decision-making briefly went askew and he over-thought his choice of suit rather than deciding on what course of action to take with regard to Isis? Most probably not, but Obama's beige suit did offer some light relief.
這是否意味着奧巴馬“食言”並且搞反了自己的決策順序,把更多的時間花在了考慮自己的穿着而不是該對ISIS採取哪種行動的問題上。當然事實很可能不是這樣的,但是奧巴馬的淺黃色西裝的確提供了不少笑料。

Anyway, it is not the first time a US politician has had the audacity to venture out into the fashionable wilderness and where a lighter shade of suit.
不管怎樣,奧巴馬並不是美國政客中第一個敢於“追求時尚”穿淺色西裝的人。

Congressman John Dingell, a Democrat representing Michigan's 12th district, tweeted a picture of himself wearing a taupe suit to defend the Commander in Chief.
國會議員、代表密歇根12街區的民主黨候選人喬治·丁格爾就在推特上發佈了一張自己曾經身穿淺色西裝的照片來支援總統。