當前位置

首頁 > 英語作文 > 英語作文範文 > 有關中國傳統節日的英語作文

有關中國傳統節日的英語作文

推薦人: 來源: 閱讀: 2W 次

這裏面英語作文,講的是關於端午節這個傳統節日由來。下面是本站小編給大家帶來這個傳統節日英語寫作範文,供大家參閱!

有關中國傳統節日的英語作文
  有關中國傳統節日的英語作文篇1

The Dragon Boat Festival ,also called the Duanwu Festival ,is celebrated on the fifth day of the fifth month according to theChinese le always eat rice dumplings and watch dragon boat races to celebrate it.

The festival is best known for its dragon-boat races,especially in the southern places where there are many rivers and lakes. It ísvery popular.

The rice dumpling is made of glutinous rice,meat and so on. You can eat different kinds of rice are very delicious.

And Dragon Boat Festival is for Qu Yuan. He is an honest minister who is said to have committed suicide by drowning himself in ariver.

Overall, the Dragon Boat Festival is very interesting!

  有關中國傳統節日的英語作文篇2

The Dragon Boat Festival is a lunar (陰曆)holiday, occurring (存正)on the fifth day of the fifth lunar month (農曆史五月第五天) The Chinese Dragon Boat Festival is a significant (有意義的)holiday celebrated (慶祝)in China,and the one with the longest history (歷史最悠久)。 The Dragon Boat Festival is celebrated by boat races (龍舟賽) in the shape of dragons. Competing teams (競爭團隊) row their boats forward to a drumbeat (擊古)racing to reach the finish end first. The boat races during the Dragon Boat Festival are traditional customs(傳統習俗)to attempts to (試圖)rescue (搭救) the patriotic poet (愛國詩人)Chu Yuan. Chu Yuan drowned (溺死) on the fifth day of the fifth lunar month in 277 B.C. Chinese citizens now throw bamboo leaves (竹葉) filled with cooked rice into the water. Therefore the fish could eat the rice rather than the hero poet. This later on turned into the custom

of eating tzungtzu and rice dumplings(棕子)。 The celebration is a time for protection (防護) from evil(邪惡)and disease (疾病) for the rest of the year. It is done so by different practices such as hanging healthy herbs on the front door, drinking nutritious concoctions (營養品), and displaying (展示) portraits (畫像) of evil's nemesis(邪惡報應),Chung Kuei. If one manages to (成功做„„) stand (直立)an egg on it's end at exactly 12:00 noon, the following year will be a lucky one.

  有關中國傳統節日的英語作文篇3

Dragon Boat Festival, often known as Tuen Ng Festival or Duan Wu Festival, is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth month of the Chinese calendar. It is also known as the Double Fifth.[citation needed] It has since been celebrated, in various ways, in other parts of East Asia as well, most notably Korea.

The exact origins of Duan Wu are unclear, but one traditional view holds that the festival memorializes the Chinese poet Qu Yuan of the Warring States Period. He committed suicide by drowning himself in a river because he was disgusted by the corruption of the Chu government. The local people, knowing him to be a good man, decided to throw food into the river to feed the fishes to prevent them from eating Qu's body. They also sat on dragon boats, and tried to scare the fishes away by the thundering sound of drums aboard the boat and the fierce looking dragon-head in the front of the boat.

In the early years of the Chinese Republic, Duan Wu was also celebrated as "Poets' Day", due to Qu Yuan's status as China's first poet of personal renown.

Today, people eat zongzi (the food originally intended to feed the fishes) and race dragon boats in memory of Qu's dramatic death.

中文:

龍舟節,端午節經常或端午節,是一種傳統的中國節日對中華歷5月5日舉行。它也被稱爲端五。[來源請求]它已經被慶祝,以各種方式在其他地區以及東亞,尤其是韓國。

端午確切的起源尚不清楚,但一種傳統的觀點認爲,節日來源在中國詩人屈原的戰國時期。他犯的河中溺死自己,因爲他是由政府的腐敗深惡痛絕楚自殺。當地羣衆,知道他是一個好人,決定投身到河裏的魚的食物,飼料,以防止吃屈原的屍體他們。他們還坐在龍舟,並試圖嚇唬由船上和激烈的尋找龍在船頭頭戰鼓齊鳴聲中的魚了。

在中國民國初年,段塢也被“詩人節“慶祝,由於屈原作爲中國的第一個著名的詩人的個人地位。

今天,人們吃糉子的曲的戲劇性死亡內存和龍舟比賽(原本打算飼料魚類的食物)。

》》》》下一頁更多精彩“中國傳統節日英語寫作範文”  有關中國傳統節日的英語作文篇4

The Dragon Boat Festival occurs on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar(陰曆). It is one of the three most important of the annual Chinese festivals. The other two are the Autumn Moon Festival and Chinese New Year.

The story of this colorful festival concerns a famous Chinese scholar-statesman(政治家) named Chu Yuan(屈原) who, some three centuries before the birth of Christ, served the King of Chu(楚懷王)during the Warring States period. As a loyal minister(大臣), Chu Yuan at first enjoyed the full confidence and respect of his sovereign(君主). Eventually, through the intrigues of his rivals, he was discredited(不足信的, 不名譽的).

Chu Yuan was never able to regain(恢復) the emperor's favor and on the fifth day of the fifth moon in the year 295 B.C.(Before Christ), at the age of 37, Chu Yuan clasped a stone to his chest and plunged into the Milo River(汨羅江) in the Hunan Province(湖南省).

Respecting the minister as an upright(正直的) and honest man, the people who lived in the area jumped into their boats and rushed out in a vain search for him. This unsuccessful rescue attempt is a part of what the Dragon Boat Festival commemorates every year.

Probably the most exciting and interesting aspect of the festival is the racing of the Dragon Boats. These races not only symbolize the people's attempt to save Chu Yuan, they also demonstrate the Chinese virtues(美德) of cooperation and teamwork.

Another activity of the Festival is the making and eating of a kind of dumpling called Tzungtzu (糉子). When it became known that Chu Yuan was gone forever, the people, living along the river, threw cooked rice into the water as a sacrifice(祭品) to their dead hero. They wrapped(包) rice in bamboo leaves(糉葉), and stuffed(填滿) it with ham, beans, bean paste(豆沙), salted egg yokes, sausages, nuts, and/or vegetables.

To the Chinese the fifth lunar moon is more than just the Dragon Boat Festival. Since antiquity(古代), they have believed that this month is a pestilential and danger-fraught(瘟疫的及充滿危險的) period. Children born in this month are said to be difficult to raise(撫養), and people tend to concentrate their efforts during this time attempting to protect their families from ills and misfortune. The day of the Dragon Boat Festival is customarily the time when cleaning and sanitation(衛生) are stressed(着重, 強調). Most families hang calamus(菖蒲) and artemisia(艾草) above their doors, both as a decoration and as a preventive against pestilence.

Ancient folk medicines(民間藥物) such as realgar(雄黃酒)are added to the food eaten on the Festival day. This is believed to prevent disease and to promote a healthy digestive system(消化器官). The drinking of realgar in wine supposedly relieves(解除) the effects of poisons accumulated in human bodies.

The sachets (Hsiang Pao in Chinese香包) are very popular with children and they vie(競爭) with each other to collect as many as possible. Children are not the only ones who collect Hsiang Pao. Older people are often given them as a symbol of respect, and they are highly prized because of the intricate(複雜的) and beautiful embroidery(刺繡) that adorns(裝飾) them.

The Dragon Boat Festival is an entertaining and enjoyable event. It gives the observer an opportunity to glimpse a part of the rich Chinese cultural heritage Chinese name "Qing Ming" literally means "Clear Brightness," hinting at its importance as a celebration of Spring. Similar to the spring festivals of other cultures, Tomb Sweeping Day celebrates the rebirth of nature, while marking the beginning of the planting season and otheroutdoor activities.

  有關中國傳統節日的英語作文篇5

Some holidays are so much fun that they catch on outside of their culture. The most obvious example is probably Christmas, which is celebrated around the world by people who aren’t even Christian. Similarly, in recent years, the Dragon Boat Festival has moved beyond China to become an international holiday celebrated by people who may know little about the holiday’s origins.

有些節日實在是很有趣,所以在本土文化以外的地方也很受歡迎。最明顯的例子可能就是聖誕節,世界各地的人都會慶祝聖誕節,即使是非基督徒。同樣,最近幾年端午節已經不侷限於中國,成爲國際性節日,而慶祝的人可能對節日的由來並不太瞭解。

The Dragon Boat Festival is one of three major Chinese holidays, along with the Spring and Moon Festivals. Of the three, it is possibly the oldest, dating back to the Warring States Period in 227 B.C. The festival commemorates Qu Yuan, a minister in the service of the Chu Emperor. Despairing over corruption at court, Qu threw himself into a river. Townspeople jumped into their boats and tried in vain to save him. Then, hoping to distract hungry fish from his body, the people scattered rice on the water.

端午節與春節和中秋節並列爲中國三大節日。這三個節日中,它可能是最古老的一個,可以追溯到公元前227年的戰國時代。這個節日是爲了紀念楚國的大夫屈原,他因爲對朝廷的貪污腐敗感到絕望而投河自盡。鎮上的人紛紛衝上船去救他,卻沒有成功。後來大家把米撒到水裏,希望把飢餓的魚羣從他的軀體邊引開。

Over the years, the story of Qu’s demise transformed into the traditions of racing dragon boats and eating zongzi – a kind of rice wrapped in bamboo leaves. The races have certainly captured the imagination of people from all over the world. Every spring there are nearly 60 dragon boat races held outside of China in cities from Vancouver to Sydney, from Gdańsk, Poland to Cape Town, South Africa. Canada alone has nearly 50 dragon boat teams and Germany has nearly 30.

多年以後,屈原逝世的故事逐漸演變成賽龍舟和吃糉子(一種包在竹葉中的米食)的傳統。這些競賽顯然激起了世界各地人們的想像,每年春天有將近60場龍舟賽在中國境外的城市舉辦,從溫哥華到悉尼,從波蘭的格但斯克到南非的開普敦。單單字加拿大就有將近50支龍舟隊伍,德國則有近30個。

So what is it about the Dragon Boat Festival that appeals to foreigners? “It’s an unusualsport,” says one racer from Germany. “It’s not like everybody’s doing it. That’s one of the reasons that there’s such great team spirit in a dragon boat team – everybody feels like we’re doing something special.” And what about the zongzi? “Ehhh, they’re not bad, I guess,” he says. “Something of an acquired taste. I just haven’t really acquired it yet.”

那麼,爲什麼端午節賽龍舟會吸引外國人呢?“這是一項不尋常的運動。”一位來自德國的參賽者說,“這並不是所有的人都在從事的運動。這正是龍舟隊的團隊精神如此高昂的原因之一,每個人都覺得自己在做一件很特別的事。”那麼糉子呢?“喔,我覺得它不難吃。”他說,“那是一種需要後天培養的品味。我只是還沒培養出來罷了。”