當前位置

首頁 > 英語作文 > 英語作文範文 > 描述關注別人的英語作文

描述關注別人的英語作文

推薦人: 來源: 閱讀: 1.39W 次

小編今天給大家分享一下英語的優秀作文,同學們有時間一定要多多看看,背背,纔會更快的提升英語成績哦,大家有需要的快點收藏起來吧。

描述關注別人的英語作文

  英語優秀文章1

今天我們要講的一個美國習慣用語是to see eye to eye。Eye是一隻眼睛,to see eye to eye,意思是觀點一致,意見相同。比如說,聯合國的許多成員國都認爲應當制止伊朗發展核武器,在這件事上他們的看法是一致的,they see eye to eye on this matter。不過他們對如何制裁伊朗卻意見分歧。They do not see eye to eye on how to sanction Iran。

要注意的是,要說到在某個問題上意見一致或不同的時候,我們通常用介詞on。在剛纔的句子裏,我們說,They do not see eye to eye on how to sanction Iran。

下面我們來聽一個例句。 這是一個公司的老闆在告訴大家爲什麼他的公司經營得很成功。

例句-1:Our business has been successful because Tom and I work so well together. Sure, we have some differences in personality, but on the important things, like which businesses to invest in and who to hire, we see eye to eye.

這位老闆說:我們的生意很成功,因爲Tom跟我合作得很好。沒錯,我們的個性不完全一樣,但是在重大事情上,比如在向哪些公司投資和僱用什麼人的問題上,我們的看法是一致的。

在美國,我們經常可以看到有關公司內部權力之爭的報導。所以能找到一個在重大問題上觀點一致,合作得很好的夥伴也是不容易的。

To see eye to eye這個習慣用語最早出現在1600年的聖經譯文中,可是現在美國人仍然經常使用。下面我們再來舉一個例子。這是一個丈夫在說他的婚姻問題。

例句-2:At the beginning of our marriage we wanted the same things, but over the years we've Grown apart. Now, for example, I want a family but she doesn't, and she wants to stay in the city but I want to get out. The fact is we no longer see eye to eye.

這個人說:剛結婚的時候,我們有共同的願望和追求。可是後來我們變得不一樣了,比如現在我想要孩子,她不要;她想住在城裏,我想搬到城外去。實際上我們就是意見不一致了。

這個例句裏說這對夫婦grow apart。Grow是成長,apart是分開。不管是大人,還是小孩,每個人在生活中天天都在成長,都有變化。夫婦倆由於學習,工作或其他因素逐漸分道揚鑣的現象是很多的。這也是美國人離婚時提出的理由之一。

  英語優秀文章2

今天我們要講的一個美國習慣用語是:To keep track。To keep track的意思是瞭解或關注某人的活動或是某件事的進展。

比如說,同學們從學校畢業後都各奔東西,大家往往就失去了聯繫。時間越長,年紀越大就更難了解老同學現在究竟在做什麼,甚至於在哪裏,也就是:It is hard to keep track of one's former schoolmates.

下面我們來舉一個例子。一個公司的經理說,他以後要親自檢查公司的賬目。爲什麼呢?他說:

例句-1:I am not happy with the way this company has been managed lately, and so I am going to become more involved on a day-to-day basis. For example, from now on I am going to keep track of every cent we spend.

這個經理說: 我對公司最近的管理狀況不滿意。我以後要更多地參與日常工作,比如從現在開始我要了解我們的每一分錢都花在哪裏。

To keep track這個習慣用語中的track是指行蹤,軌道。這個習慣用語起初是指跟蹤一個人的腳印,到了19世紀末期纔開始用來泛指瞭解某人的情況或是某件事的進展。

下面我們再來聽一個例句。這是講一個人發了請帖給他的一個朋友和他的女朋友,但是沒有想到這個朋友已經又換了一個女朋友。這個人對他的朋友說:

例句-2:What happened to Elizabeth? I thought you were going out with her. That's why I put her name on your invitation. Honestly, I can't keep track of all your girlfriends. Well, anyway, what's the name of your latest? I'll send her a new invitation.

這個人說:Elizabeth怎麼啦?我以爲她是你的女朋友, 所以給你發請帖的時候把她的名字也寫上了。說實話,我真弄不清你交的那些女朋友。得了,你最新的女朋友叫什麼名字啊?我再給她發一張新的請帖。

這個人顯然對他朋友這種生活作風十分不滿。這也說明這種在私生活方面很隨便的人在美國也不是很普遍的。