當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語過去式

德語過去式

推薦人: 來源: 閱讀: 1.58W 次

德語過去式

規則動詞的過去時由動詞詞幹 + 過去時詞尾-te + 人稱詞尾 /, -st, -n, -t 構成。不規則動詞的過去時由動詞詞幹(其元音常需要變音,換音) + 人稱詞尾構成。


一. 構成:
1) 規則動詞
規則動詞的過去時由動詞詞幹 + 過去時詞尾-te + 人稱詞尾 /, -st, -n, -t 構成。
【例】Person  Stamm     Endung       Beispiele
        ich         lernen      -te         Damals lernte ich in Berlin Deutsch.
        du          lernen     -test       Du lerntest im Skiurlaub viele Menschen kennen.
       er/sie/es  lernen     -te          Der Junge lernte auf der Schule Französisch.
       wir          lernen     -ten        Wir lernten in Afrika eine Menge über die Wildnis.
       ihr           lernen     -tet         Lerntet ihr Spanisch?
       sie / Sie   lernen     -ten        Sie lernten viel für das Leben.
注意:
•單數第一人稱和第三人稱構成過去時均沒有人稱詞尾•詞幹以 -t, -d ,-chn, -ffn, -gn 等結尾的動詞,爲便於發音,在過去時詞尾前加個 -e

2) 不規則動詞
不規則動詞的過去時由動詞詞幹(其元音常需要變音,換音) + 人稱詞尾構成。
【例】         geben       fahren      gehen        schreiben
   ich          gab           fuhr          ging          schrieb
   du           gabst        fuhrst       gingst        schriebst
er/sie/es     gab          fuhr          ging           schrieb
   wir          gaben       fuhren      gingen        schrieben
   ihr          gabt          fuhrt         gingt          schriebt
sie/Sie       gaben       fuhren       gingen        schrieben

*reiten - ich/er ritt du rittst heißen - ich/er hieß du hieß(es)t sitzen - ich/er saß du saß(es)t

3) 特殊變位形式
【例】        sein          haben           bringen
   ich          war          hatte             brachte          
   du          warst        hattest          brachtest
er/sie/es    war           hatte            brachte
   wir         waren        hatten          brachten
   ihr          wart          hattet           brachtet
sie/Sie       waren        hatten          brachten

二. 用法:
• 用來敘述過去發生的事情
In der Schulzeit las ich gern Romane.小學時我很喜歡讀小說。
• 口語中婉轉地提問,尤其用於賓館登記處
• haben, sein, es gibt 往往用過去時表示現在完成時意義
Wie lange waren Sie in Deutschland ? 你在德國多久了?

此係列更多文章請看>>>
聲明:本文由滬江德語原創整理,未經允許,不得轉載。