德語常用符號及規範的表達方式
德語學習的過程中,對於一些符號的使用也是很有規範的。下面列舉一些在商務函件正文中較常用的符號及其他規範的表達方式,大家可以作爲學習的參考。
【A】.數字:
爲了方便讀取,超過三位以上的數字,應以空格分組。不帶小數點的數字,從個位數開始向前,每三位一組; 帶小數點的數字,用逗號作爲小數點標記,向前及向後每三個數字爲一組。
如:16 312 147 936
81 359, 23
43 150, 141 59
如果是金額,特別是銀行賬目.爲確保讀取的準確,還可用下圓點代替空格進行分隔,如:46.246.305,50 Euro【B】.金額:
金額的表示可把幣種單位放於數目字之前或之後,幣種與數目字之間應鍵人一空格。在連續的行文中,規範 的表達是幣種單位應放於數目字之後。
1453,56 Euro Euro 540,78
45 000,00 RMB RMB 5 076,50
【C】.其他度單位:
正文中使用的其他度量衡單位應放於數目字之後,數目字與單位之間要保持一個空格的距離:
4 024,5 kg 5mV 10m/s
80 km/h 10,3 mm
【D】分數:
分數的表示用斜槓‘,/"表示。在帶分數中,整數與分數之間需鍵入一個空格。
如:
1/2(二分之一,零點五)
35/8(八分之三十五)
35/8(三又八分之五)
【E】.百、千分數:
百分數用“%”表示,千分數用字母0的小寫體“0"加斜槓“/”表示:0/002%Skonto(百分之二付現折扣)3 1/4 % Zinsen(利息百分之三點二五)
38%ig(百分之三十八的)
2o/o0(千分之二)
【F】。相同省略符號:
如單詞相同,需要省略時,可用德文鍵盤的上引號(“)或中文鍵盤的下引號。
於被省略詞的第一個字母處鍵入,但數目字及總金額的幣種單位不應使用省略符號。
【G】.價格的運算:
價格的運算,可通過劃下底線或另開一行用中橫線表示運算的結果。必要時得數之下可加一排等號“擴,以 表示強調:
【H】.四則運算符號:
四則運算符號的表示,加用加號“+’,減用外文的分行號“一”,乘用外文的句號“.”
或字母X的小寫體“x,除用外文的冒號“:”。運算的實例如下:
加:7+12=19
減:19一7=12
乘:3 .4=12:4,5mx5,2m=23,4 m2
除:52:4二13
注意:“+”、“一”、“.”、“:”=“擴符號的前、後及量詞前均須加人一個空格。
【I】詞彙的並列組合:
有些專業詞彙,內容含量大,又沒有現成的複合詞,使用詞組去表達既麻煩一又複雜。一可以利用連詞符號( 中橫線“一”)把它們連接起來,作爲一個單詞使用一如:一A4-Format (A4紙的規格)
Vitamin-C-Gehalt(維生素C的含量)
6-Zylinder-Motor(六缸發動機)
42-prozentig(百分之四十二的)
E uro-E xpo rtpre i s l i ste(以歐元爲單位的出口價目表)按新正字法的規定,由阿拉伯數字組成的複合 詞也一律加連詞符(中橫線“一”),如:5-Tonner, 25 jahrig等等。只有8fach, 2008er例外,仍保留原來的用法 。
【J】.縮寫:
除了少量常見的縮寫之外,正文中不宜使用縮寫。需要使用時,如果這些縮寫要按整個單詞讀出的,其後應 加圓點(德文的句號),兩個縮寫連在一起使用,中間規定要加空格。如:
evtl. (eventuell) u. a. m. (und andere/s mehr)Mrd. (Milliarde) z. B. (zum Beispiel)i. A. (im Auftrag) d. M. (dieses Monats)例外的只有“usw.”及“usf."只按字母名稱音讀的縮寫,如:"AG", "OHG", "GmbH,等,其後不必加圓點,中間也不加空格。
以上就是在商務函件正文中較常用的符號及其他規範的表達方式,希望可以給大家學習帶來幫助。