當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 90歲德國爺爺眼盲後成童話大師,德國網友直呼太治癒

90歲德國爺爺眼盲後成童話大師,德國網友直呼太治癒

推薦人: 來源: 閱讀: 3.43K 次

導語:古有貝多芬在失聰後仍然堅持創作,今有90歲德國爺爺在眼盲後開始寫童話,只爲在生命的最後給世界留下更多浪漫與美好。

 

Es war einmal ein Mann, der plötzlich sein Augenlicht verlor. Doch zum Glück endet diese Geschichte mit einem kleinen Happy End!

 

很久很久以前,有一個人突然失去了視力。但幸運的是,這個故事有一個好結局!

90歲德國爺爺眼盲後成童話大師,德國網友直呼太治癒

圖源:Meike Wirsel

Wolfgang van Gemmern (90) musste innerhalb kürzester Zeit zwei schwere Schicksalsschläge ertragen. Nach mehreren Schlaganfällen verlor er von heute auf morgen seine Sehkraft. Dann starb auch noch seine Frau.

 

90歲高齡的Wolfgang van Gemmern在很短的時間內兩度承受命運的沉重打擊。幾次中風後,他一夜之間失去了視力。接着,他的妻子也死了。

 

Der Rentner fiel in ein tiefes Loch: „Ich habe jede Nacht gegrübelt. Bis ich mir irgendwann gedacht habe: ,Mach was Sinnvolles! Etwas für Deine Urenkel.‘“

 

領着養老金的他陷入深深地思考:“我每天晚上都在沉思。直到有一天,我對自己說。'做一些有用的事情!'。能留給曾孫子的東西。”

90歲德國爺爺眼盲後成童話大師,德國網友直呼太治癒 第2張

圖源:Meike Wirsel

Der Bauunternehmer aus Krefeld fängt an, sich Märchen auszudenken. „Das erste handelte von der nudeldicken Prinzessin. Innerhalb einer Nacht hatte ich es im Kopf.“

 

他本是一名來自克雷菲爾德的建築商,現在寫起了童話故事。"第一個故事是關於圓圓公主的。只用了一夜,我就在腦子裏構思好了。"

 

Den Text diktierte er seiner Pflegerin, die das Buch auch noch illustriert. Mit Erfolg! Seine fünf Urenkel (zwischen vier und zehn) lieben Opas Märchen!

 

他把故事口述給他的護士,護士還爲這本書繪製了插圖。最後成功了!他的五個曾孫,最小的才4歲,最大的10歲,喜歡爺爺的童話故事!

90歲德國爺爺眼盲後成童話大師,德國網友直呼太治癒 第3張

圖源:Meike Wirsel

Inzwischen hat Wolfgang van Gemmern über 25 geschrieben, sogar zwei Bücher (ab 13 Euro) herausgebracht. Das Tolle: „Alle Geschichten gehen gut aus“, sagt er. Sei es die über die Straßenbahn Gundula oder die über das Zebra, das plötzlich Streifen bekam.

 

至今,Wolfgang van Gemmern已經寫了超過25本童話,甚至出版了兩本書(起價13歐元)。最棒的是:"所有的故事都有好的結局,"他說。無論是關於有軌電車Gundula的故事,還是關於一隻突然有了條紋的斑馬的故事。

 

War er früher schon ein Märchen-Onkel? „Überhaupt nicht“, sagt seine Tochter Ute (68). „Er hat eigentlich immer nur gearbeitet, hatte nie Zeit, uns Kindern vorzulesen.“ Oder zu schreiben. Der Geschäftsmann: „Das Einzige, das ich früher geschrieben habe, waren Rechnungen.“

 

他以前是個童話般的叔叔嗎?"完全不是",他68歲的女兒烏特說。"實際上,他只知道工作,從來沒有時間給我們這些孩子講故事。”更別說寫童話了。Gemmern表示:"我以前只寫過賬單"。

 

Über seinen späten Erfolg als Autor freut er sich sehr: „Das Märchen-Erfinden war für mich wie eine Therapie, es hat mich aus meinem Tal heraus geholt. Und es tut mir gut, so viel Zuspruch zu bekommen.“ Sei es von seinem Physiotherapeuten, der das Buch jetzt im Wartezimmer liegen hat, oder von Urenkelin Emma (8), die ohne Opas Märchen nicht in Urlaub fährt.

 

他對自己後來作爲作家的成功感到非常高興:"寫童話童話對我來說很治癒,它使我走出了低谷。得到這麼多的鼓勵,這是好事。" 他的理療師的候診室裏都有這本書,他8歲的曾孫女Emma,也是因爲爺爺的童話故事,纔會去度假。對於他們來說,這都是好事。

90歲德國爺爺眼盲後成童話大師,德國網友直呼太治癒 第4張

圖源:Meike Wirsel

在這個90歲爺爺的故事被媒體報道出來後,許多網友都覺得十分治癒,備受鼓舞,讓他們感受到了生命的力量。

90歲德國爺爺眼盲後成童話大師,德國網友直呼太治癒 第5張

我認爲很好。尊重這位90歲的爺爺。

 

90歲德國爺爺眼盲後成童話大師,德國網友直呼太治癒 第6張

童話的力量

 

90歲德國爺爺眼盲後成童話大師,德國網友直呼太治癒 第7張

就像貝多芬一樣,只有在眼瞎的時候才能全神貫注地寫書

 

90歲德國爺爺眼盲後成童話大師,德國網友直呼太治癒 第8張

謝謝,你讓我在最黑暗的日子裏再次找回快樂。

 

【詞彙學習】

Augenlicht verloren 失去視力

der Schicksalsschlag 命運的打擊,厄運

grübelen vi 琢磨,思考

nudeldick adj. 圓圓胖胖的