當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德國人教你,維持異地戀的8個小技巧

德國人教你,維持異地戀的8個小技巧

推薦人: 來源: 閱讀: 3.17K 次

導語:異地戀對於很多情侶來說是一種挑戰,很多人害怕長期分居兩地會影響兩人的感情。德國人列了一份異地戀戀愛攻略,手把手教你異地戀應該怎麼談,有需要的朋友趕緊學起來吧!

 

Mach regelmäßige Kommunikation zur Priorität.

將定期溝通放在首位

 

Regelmäßige Kommunikation kann die Leidenschaft erhalten. Vermutlich habt ihr beide einen ziemlich vollen Tag mit Arbeit und anderen Aktivitäten. Verabredet feste Zeiten für Telefonate oder Videocalls, damit ihr beide euren Tagesablauf drumherum planen und euch aufeinander freuen könnt.

定期溝通可以保持激情。你們兩個人可能都有相當充實的一天,有工作和其他活動。設定固定時間來打電話電話或視頻,這樣就可以一起來計劃你們的一天,並期待着見到對方。

德國人教你,維持異地戀的8個小技巧

 

Findet gemeinsam die Zeiten, die für euch beide am besten passen. Macht dein Partner um fünf Uhr Feierabend und du hast zur gleichen Zeit eine Pause zwischen deinen Unikursen, telefoniert kurz miteinander, solange ihr die Gelegenheit dazu habt.

找到對你們兩個人來說最合適的時間。如果你的伴侶五點下班,而你在同一時間有課間休息,那就趁機打個電話吧。

 

Das Leben lässt sich nicht immer planen und es kann immer etwas dazwischen kommen. Keine Sorge. Sag dem anderen Bescheid, damit er nicht vergeblich auf dich wartet.

生活不可能總是按照計劃進行,總是會有事情發生。不要擔心。讓對方知道,這樣他們就不會白白地等你了。

 

Erinnert einander regelmäßig daran, was euch eure Beziehung bedeutet

定期提醒對方你們的關係對你們意味着什麼

 

Sag deinem Partner immer wieder, wie sehr du die Zeit mit ihm genießt. Distanz kann die Liebe noch verstärken, aber dann vermisst du denjenigen auch umso mehr. Rede darüber, wie sehr du deinen Partner liebst. Erwähn einige spezifische Eigenschaften an ihm, die du bewunderst, oder Dinge, die er tut, die dir ein gutes Gefühl geben. Das eliminiert jeden Zweifel an eurer Beziehung und stärkt eure emotionale Bindung.

 

不斷告訴你的伴侶你是多麼喜歡和他們在一起。距離可以使愛情更加牢固,但也會使你們更加想念彼此。多表達你有多愛你的伴侶。提及他身上一些你欣賞的具體品質或他做的讓你感覺良好的事情。這消除了對你們關係的任何懷疑,並加強了你們的情感紐帶。

德國人教你,維持異地戀的8個小技巧 第2張

 

Geht offen mit euren Gedanken und euren Gefühlen füreinander um

對彼此的想法和感受要做到開放和包容

 

Offene Kommunikation ist in jeder Beziehung wichtig. Versuch nicht, irgendetwas vor deinem Partner zu verbergen. Sag ihm, was dich gerade beschäftigt. Sprich auch über negative Gefühle, die dich vielleicht umtreiben. Dein Partner kann dich aufmuntern oder dir Rat geben, vielleicht hört er dir aber auch einfach nur zu, damit du dich in Ruhe ausheulen kannst.

開放的溝通在任何關係中都非常重要。不要試圖對你的伴侶隱瞞什麼。告訴他你的想法。有任何困擾你的負面情緒,都要講出來。你的伴侶可能會給你打氣或給你建議,他們也可能只是靜靜聆聽,讓你好好地哭一場。

 

Hast du das Gefühl, dass deine emotionalen Bedürfnisse nicht befriedigt werden, sprich mit deinem Schatz darüber.Versuch nicht, deine Gefühle zu ignorieren oder zu verbergen, nur damit die Beziehung funktioniert.

如果你覺得你的情感需求沒有得到滿足,也要大大方方地講出來。不要爲了讓這段關係順利進行而忽視或隱藏自己的感受。

 

Redet auch über die langweiligen Details

講講那些無聊的細節

 

Das kann Nähe zwischen euch schaffen. Erzähl von dem Stau auf dem Weg zur Arbeit. Erzähl von der vertauschten Kaffeebestellung oder dem kalten Mittagessen. Erwähn den interessanten Zeitungsartikel oder das sinnlose Wissen, das du zufällig aufgeschnappt hast. Lass deinen Partner an einfach allem teilhaben und bitte ihn darum, es mit dir ebenso zu machen. Wenn ihr dem anderen einen Einblick in eure jeweilige Welt gebt, werdet ihr euch einander näher fühlen.

這可以使你們之間產生親近感。吐槽上班路上的交通堵塞,吐槽弄混了的咖啡訂單或冰涼的午餐,分享有趣的報紙文章或你偶然獲得的無意義的知識。與你的伴侶分享幾乎所有的事情,並要求他們對你也這樣做。讓對方瞥見你們各自的世界,會讓你們感覺更親密。

德國人教你,維持異地戀的8個小技巧 第3張

 

Natürlich sind große Neuigkeiten und Ereignisse immer spannender, aber Intimität entsteht oft gerade aus den kleinen Dingen.

當然,大的新聞和事件總是更令人興奮,但親密關係往往來自於小事。

 

Erinnert einander an die Gründe für die Distanz zwischen euch

提醒對方你們之間存在距離的原因

 

Möglicherweise macht es das für euch beide etwas einfacher. Ob euch Schule, Arbeit, Militär oder andere Gründe trennen, ihr habt beide entschieden, dass es das wert ist. Wenn es einem von euch mit der räumlichen Trennung schlecht geht, redet darüber, warum ihr euch das antut und wie toll es sein wird, wenn ihr dann endlich wieder vereint seid. Konzentriert euch auf das Datum, an dem all dies ein Ende hat, damit ihr einander nicht verliert.

這可能會使你們兩個人都更容易一些。無論你們是因學校、工作、當兵或其他原因而分開,你們都認爲這是值得的。如果你們中的一個人對分離感到難過,談談你們爲什麼要這樣對待對方,以及當你們最終團聚時將會有多麼美好。專注於這一切將結束的日期,以便你們不會失去對方。

德國人教你,維持異地戀的8個小技巧 第4張

 

Plant virtuelle Dates

策劃虛擬約會

 

Kocht zusammen, schaut einen Film oder verbringt einfach den Abend zusammen. Nutzt die Technologie, um die Entfernung zwischen euch zu überbrücken. Sucht gemeinsam ein Rezept aus, trefft euch in einem Videocall und stellt eure Telefone oder Laptops auf die Arbeitsplatte, sodass ihr zusammen kochen könnt. Sucht einen Film aus, den ihr beide gern sehen wollt, startet ihn gleichzeitig und verbindet euch währenddessen über einen Videocall.

一起做飯,看電影,或者只是一起度過一個晚上。使用技術來消除你們之間的距離。一起挑選食譜,打視頻通話,把你們的手機或筆記本電腦放在臺面上,這樣你們就可以一起做飯。選擇一部你們都想看的電影,在同一時間開始,並通過視頻通話保持聯繫。

 

Dank Videotelefonie sind eurer Fantasie bei euren Dates wirklich so gut wie keine Grenzen mehr gesetzt. Ihr könnt Videogames spielen, eine Happy Hour zusammen verbringen oder sogar tanzen gehen.

幸好有視頻通話,你在約會中可以做的事情真的沒有限制。你們可以玩電子遊戲,一起度過快樂時光,甚至一起跳舞。

 

Schickt einander Geschenke

互送禮物

 

Schenk deinem Partner etwas von sentimentalem Wert. Geschenke können die große Distanz zwischen dir und deinem Lieblingsmenschen etwas kleiner werden lassen, weil sie euch etwas Greifbares voneinander geben. Schau dich im Internet nach etwas Passendem um oder nimm spontan einen tollen Fund aus einem Laden mit. Schick das Geschenk deinem Partner, um ihn zu überraschen und ihm den Tag zu versüßen. Er wird sich freuen, dass du an ihn gedacht hast.

給伴侶送一些有感情價值的東西。禮物可以使你和你最喜歡的人之間的距離變得更小,因爲它們將對方的愛有形化。在網上尋找合適的禮物,或者臨時從商店裏挑選一個好東西。把禮物送給你的伴侶,給他一個驚喜,讓他的日子變得更美好。他會爲你能想到他而感到高興。

德國人教你,維持異地戀的8個小技巧 第5張

 

Ein Geschenk muss nicht teuer sein. Der Gedanke zählt. Wenn die Geste von Herzen kommt, kann sie eure emotionale Bindung verstärken.

禮物不一定是昂貴的。這種想法纔是最重要的。如果送禮物是發自內心的,它可以加強你們的情感聯繫。

 

Überrasch deinen Partner mit einem Liebesbrief

寫封情書給伴侶一個驚喜

 

Zeig ihm, dass er dir wichtig und ein bedeutender Teil deines Lebens ist. Natürlich ist das kitschig, aber es ist ebenso romantisch. Schreib in einem Brief nieder, wie sehr du deinen Partner liebst und schätzt. Verschick den Brief per Post und verrat es nicht, bis er ankommt. Dein Partner wird verzaubert sein und vielleicht wird daraus eine wunderbare neue Tradition zwischen euch.

向他表明,他對你很重要,是你生活中的重要組成部分。當然,這很俗氣,但也很浪漫。在信中寫下你對伴侶的愛和欣賞。通過郵局寄信,在信到達之前不要告訴任何人。這會給你的伴侶一個驚喜,也許這將成爲你們之間的一個美好的新傳統。

 

【知識補充】

很多人都畏懼異地戀,但是有相關研究表明,異地戀並不像大衆認爲的那樣“分得快”。研究表明,異地戀的分手率和普通戀愛還要略低一些。根據“親密增進機制”理論,地域上的分離讓情侶們更渴望交流。所以,距離並不是原罪。

 

【詞彙學習】

die Fernbeziehung 異地戀

die Priorität, -en  優先

vergeblich  adj. 徒勞的

eliminieren  vt. 排除

sich ausheulen  哭個夠