當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 萬萬沒想到,普京最大的愛好竟然是...

萬萬沒想到,普京最大的愛好竟然是...

推薦人: 來源: 閱讀: 3.02W 次

今日一問:普京的愛好究竟有多少種?
開飛機、賽車、射擊、桑勃式摔跤、柔道、山地滑雪、游泳、釣魚、冰球、精通德語、會英語、彈鋼琴...

Рыбалка 釣魚

萬萬沒想到,普京最大的愛好竟然是...

Самбо и дзюдо 桑勃式摔跤、柔道
萬萬沒想到,普京最大的愛好竟然是... 第2張

хоккей 冰球
萬萬沒想到,普京最大的愛好竟然是... 第3張

горные лыжи 山地滑雪
萬萬沒想到,普京最大的愛好竟然是... 第4張

......
總之“能文能武”!你喜歡的樣子他都有。

萬萬沒想到,普京最大的愛好竟然是... 第5張

近日,總統祕書佩斯科夫在接受採訪時,又被問及關於總統興趣愛好的問題。
我們來看看都說了些什麼?

閱讀:

— Президент учился играть на пианино, рисовал. Какие еще хобби он хотел бы освоить?
——總統學會了彈鋼琴、繪畫。他還想有什麼其他的愛好嗎?
— Главное его хобби — это чтение. В основном это историческая литература, мемуары и пр.
——他的主要愛好是閱讀。主要是歷史文學、傳記類等作品。

— А газеты он читает?
——他看報紙嗎?
— Он выписывает газеты. Они приходят к нему и в Кремль, и в Ново-Огарево. Они у него всегда в самолете, когда он куда-то летит. Поэтому он достаточно часто их просматривает. И, помимо этого, он еще получает дайджесты прессы.
——他訂了報紙。這些報紙會送到克里姆林宮和新奧加廖沃的住所。當乘飛機出行時,飛機上也有報紙。所以他經常翻閱報紙。此外,他還會收到摘要。

學外語:

— А как он иностранные языки поддерживает? Читает что-то в оригинале?
——他是怎麼保持外語水平的呢?會讀一些外語原著嗎?
— Он смотрит немецкие телеканалы, смотрит телеканалы на английском. Не каждый день, но обязательно несколько раз в неделю занимается английским. Это короткие занятия, но регулярные.
——他會看德語以及英語頻道。不一定是每天,但每週一定會多次學習英語。雖然很簡短,但是一直都有。
(總統的學習方法你get了嗎?)

開車(駕駛):

— В тайге Путин лично управлял вездеходом. Это был первый такой опыт?
——普京在森林裏自己駕駛越野履帶車。 這是第一次這樣的經歷嗎?
(此處指之前普京同紹伊古在西伯利亞度假時發生的事)
https://v.qq.com/x/page/y3235u0hnz1.html

— Нет, не первый. Он уже на таком ездил.
——不,這不是第一次。他之前就開過了。
— У него такое хобби — садиться за руль самых разных транспортных средств?
——他有駕駛各種車輛的愛好嗎?
— Как подавляющее большинство мужчин, он просто любит ездить за рулем. Но в силу своей должности практически напрочь лишен этого удовольствия. Но при возможности он с удовольствием водит самые разные средства передвижения.
——和絕大多數男人一樣,他只是喜歡開車。但是由於他的職務,他幾乎被完全剝奪了這種樂趣。 但是,如果有機會的話,他很樂意駕駛各種車輛。

穿搭:

— Многие обратили внимание на необычную одежду и обувь, в которых президент гулял по тайге. Путин следит за модой? Есть ли у него личный модельер? Кто его одевает?
—— 許多人注意到了總統在森林裏漫步時穿的特別的衣服和鞋子。普京會趕潮流嗎? 他有自己的造型師嗎?誰給他搭配的呢?

萬萬沒想到,普京最大的愛好竟然是... 第6張

(小編默默上圖,想問一句:潮嗎?hhhh )
— Он абсолютно спокойно относится к этому вопросу. Вы знаете, что он фактически носит одинаковые костюмы, одинаковые рубашки. Но в тайге в рубашке и ботинках не походишь, там холодно! Поэтому можно сказать так: он одевается в соответствии с тем местом, где находится.
——在這種問題上他是很低調的。您知道,實際上他總是穿着同樣的西裝、襯衫。 但是在森林裏,襯衫、皮鞋就不合時宜了,畢竟那裏很冷! 因此,我們可以這樣說:他是根據場合穿衣服。
— То есть своего модельера у него нет?
——所以他沒有私人造型師嗎?
— Нет. У него минимальное внимание к моде.
——沒有,他很少關注時尚。
萬萬沒想到,普京最大的愛好竟然是... 第7張

飲食:

— Когда Путин и Шойгу перекусывали в тайге, на столе лежали колбаса, помидорчики, огурчики. А есть ли продукты, которые президент не переносит и которые на стол ему никогда не положат?
——普京和紹伊古在森林用餐時,桌上擺着香腸、西紅柿和黃瓜。那總統有無法接受並且從來不上餐桌上的食物嗎?
— Я о таких не знаю. Он очень неприхотлив в еде и совершенно точно не делает из нее культа. Ест самые простые блюда. Только следит за тем, чтобы было поменьше мучного.
——這我不知道。他在飲食方面不講究,當然也不會很熱衷於吃。他就吃最簡單的飯菜,只要確保麪粉少就可以。

這個採訪可以說是“面面俱到”了!普京可能也沒想到,自己這麼受關注!

萬萬沒想到,普京最大的愛好竟然是... 第8張