當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 胡蘿蔔橙汁對身體有害?!那可是我在大俄最愛喝的飲品啊!

胡蘿蔔橙汁對身體有害?!那可是我在大俄最愛喝的飲品啊!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.4W 次

以下給大家列舉了一些平時大家都喜歡吃的食品,搭配起來吃其實對身體是不利的喲~怪不得考研君腸胃老不好,原因都在這兒呢!

胡蘿蔔橙汁對身體有害?!那可是我在大俄最愛喝的飲品啊!

1. Кофе с молоком

咖啡加奶

Любимое многими сочетание хотя и не несет в себе опасности для здоровья, но теряет свой бодрящий эффект, так как антиоксидантная активность кофе снижается от 62 до 95 % в зависимости от количества молока. Поэтому после латте вас даже может клонить в сон. 儘管許多人最喜歡的組合不會對其健康造成危害,但由於咖啡的抗氧化活性根據牛奶的量降低62%-95%,所以它會失去活性。因此,喝拿鐵咖啡後,你可能會犯困。

2. Мед с горячим чаем

加入蜂蜜的熱茶

Эти продукты особенно актуальны в период простуд, ведь мед обладает весьма мощными противовоспалительными свойствами. Однако если вы добавите мед в горячий напиток, то он образует токсины, которые впоследствии накапливаются в организме. Поэтому лучше не нагружать дополнительно свою печень в период болезни и подождать, пока чай немного остынет.

這些食品在感冒期間特別有用,因爲蜂蜜具有非常強大的抗炎特性。但是,如果你在熱飲中加入蜂蜜,就會形成毒素,毒素會隨後積聚在體內。因此,最好不要在疾病期間給肝臟增加額外的負擔,要等到茶稍微冷卻再加。

3. Картофель и помидоры

土豆和西紅柿

Сами по себе эти продукты питательны и полезны, но в сочетании крахмалистые продукты, например картофель или рис, и кислота помидоров весьма плохо сказываются на пищеварении. Поэтому лучше не употреблять их в один прием пищи, если не хотите ощутить чувство тяжести в желудке и сонливость сразу после еды.

這些食物本身營養豐富,健康,但同時食用土豆,大米等澱粉類食物和番茄酸對消化非常不利。因此,如果你不想在吃完後立即感到胃脹和嗜睡,最好不要在一餐中食用它們。

4. Рыба и яйца

魚和雞蛋

Это распространенное сочетание для салата тем не менее плохо сказывается на желудке и затрудняет пищеварение. Кроме того, увеличение концентрации белков в пище повышает риск сердечно-сосудистых заболеваний. Поэтому полезнее оставить только один белковый ингредиент, а другой убрать или заменить овощами.

這是沙拉的常見組合,但它對胃有不良影響,使其消化困難。此外,增加食物中蛋白質的濃度會增加心血管疾病的風險。因此,僅留下一種蛋白質成分,另一種不要或用蔬菜代替更有益。

5. Арбуз с солеными продуктами

西瓜加鹹味食品

Конечно, никто не станет есть арбуз вприкуску с соленым огурцом, однако летом, начинаешь смешивать все подряд: копченую рыбку, шашлык и, да, арбуз. Поэтому стоит помнить, что соленые вкусняшки задерживают воду в организме, которой в арбузе очень много. А значит, наутро есть риск не узнать себя в зеркале из-за отека лица и других частей тела.

當然,沒有人會一邊吃醃黃瓜一邊吃西瓜,但有時在夏天,一切都開始混搭起來:煙燻魚,烤肉串,還有西瓜。因此,應該記住的是,鹹味小吃可以保留體內的水分,而西瓜中又富含水分。因此,第二天早上,由於臉部和身體其他部位的腫脹,你有可能無法在鏡子中認出自己。

6. Орехи вместе с сухофруктами

堅果與乾果

Такой традиционный перекус большинства поборников ЗОЖ не вредит здоровью. Но в сочетании теряет часть своей полезности: фитиновая кислота, которая содержится в орехах, связывает и выводит полезные минералы, особенно железо, цинк, магний и кальций. Поэтому не стоит смешивать миндаль, арахис, лесные и грецкие орехи вместе с курагой, черносливом, изюмом и другими сушеными фруктами и ягодами.

大多數最健康的生活方式中就有食用這種傳統小吃,它不會危害健康。但一起吃,它們就失去了一些好處:在堅果中的植酸,會降低礦物質的吸收,特別是鐵、鋅、鎂和鈣。因此,不要將杏仁、花生、榛子和核桃與杏幹、李子、葡萄乾和其他乾果和漿果混合。

7. Морковно-апельсиновый фреш

胡蘿蔔橙汁

Часто в рецептах морковного фреша рекомендуют также добавлять апельсин или тыкву. И действительно, такое сочетание очень вкусно и полезно. Однако увлекаться им все же не стоит. Оранжевые овощи и фрукты содержат большое количество витамина А, а его переизбыток может плохо сказаться на состоянии печени, вызвать изжогу или даже проблемы с почками.

通常,建議在胡蘿蔔汁中添加橙子或南瓜。確實,這種組合非常美味和健康。然而,酷愛這種飲品仍然是不值得的。橙色蔬菜和水果含有大量的維生素A,過多會嚴重影響肝臟,導致胃灼熱,甚至腎臟問題。

8. Пончик в сахарной пудре

撒糖霜的甜甜圈

Такие любимые с детства жареные пончики могут оказаться потенциально опасными, поскольку соединение сахаров и жиров повышает интенсивность накапливания внутримышечного жира. А это в свою очередь приводит к снижению способности организма реагировать на инсулин, что является самой распространенной причиной диабета 2-го типа. Кроме того, такое сочетание усиливает желание съесть больше, чем вы собирались.

這種童年最喜歡的油炸甜甜圈可能具有潛在的危險性,因爲糖和脂肪的組合增加了內脂肪堆積的強度。而這又會導致身體對胰島素反應的能力下降,這是2型糖尿病最常見的原因。此外,這種組合食品增強了你更想吃的慾望。