【詞義辨析】之數不清的дать大盤點
無論在哪種語言中,形近詞、近義詞詞義辨析總是令人頭疼的,俄語也不例外。許多俄語單詞通過添加各種前綴搖身一變就讓人似曾相識但又不甚熟悉,今天我們就來看一看那些數不清的дать到底都是什麼意思,它們的詞義同在哪裏,又不同在哪裏。
1. дать:給與
2. отдать:奉獻;交還,償還,歸還;送去,送交;反思,反省 ~себе отсчёт
3. подать:端上(菜),遞上來;遞交,呈交,提交
4. выдать:發給(公家、供給單位給個人);出賣,泄露;僞裝,冒充 ~кого-что за кого-что;使出嫁 ~замуж
5. задать: 提出,指定,規定
6. издать:出版;頒佈
7. продать:販賣;出賣
8. сдать:交付,上交;通過(考試);出租
9. раздать:分發,分配
10. предать:背叛,出賣 ~кому-чему кого-что
11. придать:增給,補給;使具有,賦予 ~кому что
12. надавать:多次給(只有CB)
13. передать:轉交,轉達,轉播
14. вдаться:深入;沉浸於 ~во что
15. удаться:成功;做得到
16. раздаться:(聲音)響起,傳來
17. сдаться:讓步,順從 ~на что
18. выдаться:(常指季節、天氣等)出現,遇到;突出,出衆
注意:形容詞выдающийся是由動詞выдаться的現在時主動形動詞發展而來,意爲“傑出的,優秀的”。
19. передаться:傳到,傳染到 ~кому
20. задаться:抱定,認定,立意 ~чем
小測試!
Узнав об этом, родители невесты срочно поспешили … дочь за немолодого, но очень богатого человека.
А. передать B. выдать C. раздать D. издать
答案:B