當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > parler/dire的區別

parler/dire的區別

推薦人: 來源: 閱讀: 1.36W 次

parler/dire

parler/dire的區別

說/說

Introduction

引言

Pour ceux qui débutent dans l’apprentissage de la langue française, il n’est pas toujours facile de faire la différence entre parler et dire. Les explications suivantes devraient t’y aider.

剛開始學習法語的人,往往分不清parler與dire的區別。下文的解釋可以幫你分辨這兩個詞。

 

Exemple

舉例

Louise est assise à la terrasse d’un café. Elle parle avec le serveur. Il lui dit qu’il y a de plus en plus de touristes dans le quartier. Ils viennent s’asseoir à la terrasse et parlent plein de langues différentes. Louise dit au serveur qu’elle travaille dans un musée et qu’elle voit plein de touristes, elle aussi.

露易絲坐在咖啡館的露天座位上,和服務生正說着話。服務生告訴她,街區裏的遊客越來越多了。這些遊客坐到露天座位上,說着許多不同的語言。露易絲跟服務員說她在博物館工作,也會看到很多遊客。

Parler

Parler est un verbe intransitif, c’est-à-dire qu’il n’est jamais accompagné d’un complément d’objet direct : on ne peut pas parler quelque chose (à part une langue, voir ci-dessous).

On emploie le verbe parler dans les cas suivants :

談話

Parler是一個不及物動詞,其後從來不接直接賓語:不能parler quelque chose(語言除外,見下文)。

在下列情況下使用動詞parler:

dans le sens « faire usage de la parole », « prononcer des mots »

Exemples :

La petite Camille apprend à parler.

Ce présentateur de télévision m’énerve, je trouve qu’il parle beaucoup trop.

表示“說出話語”、“發音”的意義

比如:

小卡米爾正在學習說話。

我覺得這個電視節目主持人好煩啊,話太多了。

dans le sens « s’entretenir avec quelqu’un »

Exemple :

Louise parle avec le serveur.

Nous avons parlé pendant des heures !

表示“與人交談”的意義

比如:

路易絲正在和服務生聊天。

我們聊了幾個小時!

dans la construction parler de quelque chose (avec quelqu’un)

Exemples :

Louise et le serveur ont parlé des touristes.

Parle-moi de toi.

表示“談論某事”的意義

例子:

露易絲和服務員談起了遊客。

跟我談談你的情況

dans le sens « connaître une langue étrangère »

Exemples :

Les touristes parlent chinois, allemand, anglais, et encore plein d’autres langues.

Est-ce que tu parles italien ?

表示“通曉外語”的意義

比如:

遊客會說漢語、德語、英語還有好多其他語言。

你會說意大利語嗎?

la forme pronominale se parler est courante (notamment dans le cas d’une conversation téléphonique)

Exemples :

Lucas et Isabelle se sont parlé au téléphone toute la soirée.

Cela fait 10 ans que Florian et moi ne nous sommes pas parlé.

代詞式動詞的形式se parler十分常見(特別是指電話交談)

比如:

盧卡斯和伊莎貝爾整晚都在講電話。

有10年我和福洛裏安都沒有講過話了。

Dire

Dire est un verbe transitif, c’est-à-dire qu’il est accompagné d’un complément d’objet direct. On peut dire quelque chose.

On emploie dire dans les cas suivants :

Dire是一個及物動詞,後接直接賓語。

我們可以dire quelque chose(說點什麼)。

在以下情況下用dire:

dire quelque chose à quelqu’un

Exemple :

Le serveur dit bonjour à Louise.

對某人說某事

例如:

服務生跟露易絲打了招呼(說了你好)。

dire de + infinitif (dans le sens d’« ordonner »)

Exemple :

Mes parents m’ont dit de ranger ma chambre.

Dire de+不定式(表示“命令”)

例如:

我父母跟我說自己打掃房間

dire que… (discours indirect : on rapporte les paroles prononcées par quelqu’un)

Exemple :

Le serveur dit à Louise qu’il y a de plus en plus de touristes dans le quartier.

說……(間接引語:重述某人的話)。

例如:

服務員告訴路易絲,街區裏的遊客越來越多。

en tant que verbe introducteur dans le discours direct

Exemple :

« Je travaille dans un musée », dit-elle.

引導直接引語的動詞

例如:

她說:“我在博物館工作。”

dire si…, pourquoi…, quand…, comment…

Exemples :

Dis-moi pourquoi tu n’es pas venu.

Est-ce qu’elle t’a dit comment elle a gagné la compétition ?

Le plombier ne m’a pas dit quand est-ce qu’il allait passer.

說如果...,爲什麼...,何時...,如何...

例如:

告訴我你爲什麼不來?

她有沒有告訴你她是怎麼贏得比賽的?

水電工沒有告訴我他什麼時候過來。

vouloir dire

Attention ! L’expression « vouloir dire » signifie signifier.

Exemples :

Onéreux ? Mais qu’est-ce que ça veut dire ?

Guten Tag veut dire bonjour en allemand.

意思是

請注意!“vouloir dire”的意思是“signifier(意思是)”。

例如:

Onéreux(千金難買)?但這又是什麼意思呢?

Guten Tag在德語中是你好的意思。

 

Exercices

練習

Faut-il employer le verbe parler ou le verbe dire ? Choisis la bonne réponse.

應當使用動詞parler還是dire呢?選擇正確答案

Julien et sa cousine ont___pendant des heures.

Pouvez-vous me___où est la gare ?

La sœur de Malik___japonais, anglais et suédois.

En classe, nous avons___de la campagne éléctorale.

Zoë m’a ___que tu allais participer au concours de cuisine.

 

Complète les phrases en conjuguant le verbe parler ou le verbe dire.

用動詞parler與dire補全句子,並進行動詞變位

As-tu___avec Catherine ?

Je n’ai pas compris ce que le professeur a___.

« Je vais à la piscine »,___Sarah.

Étienne et Magalie se sont ___longtemps au téléphone.

Madame Cerise a___à son patron qu’elle souhaitait changer de poste.

答案

Julien et sa cousine ont parlé pendant des heures.

Pouvez-vous me dire où est la gare ?

La sœur de Malik parle japonais, anglais et suédois.

En classe, nous avons parlé de la campagne éléctorale.

Zoë m’a dit que tu allais participer au concours de cuisine.

朱利安和他的表哥談了幾個小時。

你能告訴我車站在哪裏嗎?

馬利克的妹妹會說日語、英語和瑞典語。

在課堂上,我們談到了選舉活動。

佐伊告訴我你要參加烹飪比賽了。

 

As-tu parlé avec Catherine ?

Je n’ai pas compris ce que le professeur a dit.

« Je vais à la piscine », dit Sarah.

Étienne et Magalie se sont parlé longtemps au téléphone.

Madame Cerise a dit à son patron qu’elle souhaitait changer de poste.

你跟凱瑟琳談過了嗎?

我沒聽懂老師說的話。

莎拉說:“我要去游泳了。”

艾蒂安和麥格麗在電話裏聊了很久。

瑟雷斯夫人跟老闆說她想換份工作。

ref:

ref:https://francais.lingolia.com/fr/vocabulaire/mots-confondus/autres/parler-dire

https://francais.lingolia.com/fr/vocabulaire/mots-a-ne-pas-confondre/parler-dire/exercices