當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 聖誕來杯熱紅酒,法國人教你在家親自做!

聖誕來杯熱紅酒,法國人教你在家親自做!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.62W 次
對於曾在法國度過聖誕節的人來說,除了各種熱鬧活動,聖誕集市的熱紅酒總是讓人印象深刻。紅酒一加熱,原本的辣和酸不見了,變成了甜甜的味道,寒冬中喝上一口暖暖的熱飲,簡直暖到心裏。而如今,在中國的很多聖誕集市,我們也能在街頭品味到熱紅酒啦!
 

熱紅酒(vin chaud)是聖誕節最受歡迎的熱飲。煮過後的紅酒,酒精揮發大半,加入水果香料後,清新香甜的味道讓人無法抗拒。下面我們就一起來看看美味的熱紅酒,是怎樣做的吧!不出街也可以喝到正宗的味道!

 

聖誕來杯熱紅酒,法國人教你在家親自做!
 

INGRÉDIENTS

用料(6人份)

 

1 L de vin rouge

1L紅酒

 

100 g de sucre rouxL

100g紅糖

 

6 brins de menthe

6小片薄荷

 

3 oranges (bio ou non traitées)

3個橙子(有機天然的)

 

3 bâtons de cannelle

3根肉桂棒

 

2 étoiles de badiane (anis étoilé)

2片八角(茴香)

 

2 clous de girofle

2塊丁香

 

(這裏面的香料網上有現成的香料包出售!不要太方便)

 

聖誕來杯熱紅酒,法國人教你在家親自做! 第2張

 
PRÉPARATION
製作過程
 

ÉTAPELavez et séchez les oranges. Pressez le jus de deux d'entre elles et coupez la troisième en rondelles.
步驟一:洗淨橙子並將其擦乾。將其中兩個榨汁,第三個切成圓片狀。

Vu que la peau de l'orange est conservée dans le vin chaud, il est préférable de la choisir avec le label bio, ou au moins non traitée, car la peau des agrumes issus d'agriculture conventionnelle contient beaucoup de produits chimiques.

由於橙皮要放在熱紅酒中,因此最好選有有機標籤的橙子,或者最少要是天然的,因爲農業加工後柑橘類的皮含有許多化學產品。

ÉTAPE 2 Versez le vin dans une casserole, ajoutez le jus d'orange ainsi que le sucre roux et portez à ébullition.
步驟二:將紅酒倒入鍋中,加入橙汁和紅糖,將其燒開。

 

聖誕來杯熱紅酒,法國人教你在家親自做! 第3張

 

ÉTAPE 3 Ajoutez les bâtons de cannelle cassés en morceaux, les clous de girofle et les étoiles de badiane.
步驟三:加入磨成小塊的肉桂棒,還有丁香和八角。

ÉTAPE 4 Couvrez et laissez infuser 15 min.
步驟四:蓋上蓋子,讓它泡15分鐘。

ÉTAPE 5 Répartissez les rondelles d'orange dans 6 verres, versez le vin chaud par-dessus, décorez d’un petit brin de menthe préalablement lavée et séchée, et servez immédiatement, pour un vin chaud bien chaud !
步驟五:將橙片放入6個杯中,倒入熱紅酒,用洗淨擦乾的薄荷做一些裝飾,然後趁熱享受熱紅酒吧!

 

 
這道聖誕節必備的超簡單熱飲,你學會了嗎?趕緊趁聖誕季動手做起來吧!PS,如果是正在生病需要吃藥的小夥伴一定要注意不能飲酒!