當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】當綜藝遇上“恢單”題材 話題收拾雙豐收

【有聲】當綜藝遇上“恢單”題材 話題收拾雙豐收

推薦人: 來源: 閱讀: 5.17K 次

【有聲】當綜藝遇上“恢單”題材 話題收拾雙豐收

예능계는 지금 ‘돌싱’ 시대다.

綜藝界現在是“恢單”時代。

금기시돼 온 ‘이혼’이라는 주제가 예능계의 새로운 바람이 되고있다. 지난해 방송된 TV조선이 이혼한 스타 부부가 재회해 재결합을 고려해보는 ‘우리 이혼했어요’를 선보여 화제를 모으면서 이혼 후의 이야기를 다룬 예능이 속속 등장하고 있다.

一直被視爲禁忌的“離婚”主題正在成爲綜藝界的新風潮。去年,離婚明星夫婦在重逢後考慮複合的節目《我們離婚了》在TV朝鮮播出,並引發了熱議。那之後,講述離婚後故事的綜藝節目陸續登場。

지난 9일 첫 방송된 JTBC ‘용감한 솔로 육아 - 내가 키운다’(이하 ‘내가 키운다’)는 연예계 ‘싱글맘’들의 일상을 보여준다. 1회와 2회에 걸쳐 조윤희, 김현숙, 김나영이 출연해 이혼 후의 나 홀로 육아 모습을 공개한 가운데, 스튜디오에 모인 MC 채림과 싱글맘 스타들은 서로의 이야기와 상황에 공감과 위로의 눈물을 보였다.

上個月9日首播的JTBC節目《勇敢的獨自育兒-我來養育》(以下簡稱《我來養育》)呈現了娛樂圈“單親媽媽”們的日常生活。在第一期和第二期中,趙允熙、金賢淑、金娜英出演並公開了離婚後獨自育兒的模樣,演播室裏的MC蔡琳和單親媽媽明星們聽到彼此的故事和狀況後,產生了共鳴,得到了慰藉,並流下了眼淚。

이혼, 그리고 싱글맘이라는 삶과 심경을 솔직하게 공개한, ‘연예인’으로서 쉽지 않은 결정에 시청자들 역시 격려하는 반응을 보였다. 화제성 조사회사 ‘굿데이터 코퍼레이션’ 7월 2주차 리포트에 따르면 ‘내가 키운다’는 금요일 예능 온라인 지수 점유율에서 13.4%를 차지하며 2위를 차지했고, TV 화제성 순위에서는 한 주만에 70계단 상승하며 비드라마 부문 16위를 차지했다. 출연자 화제성 조사에서는 조윤희 3위, 딸 로아 5위, 동영상 조회수는 3위 등 상위권의 점수를 기록했다.

對於“藝人”來說,真實地公開離婚後單親媽媽的生活和心境並不容易,觀衆們也鼓勵着她們的選擇。根據話題性調查公司“Good Data Corporation”7月第二週的報告書,《我來養育》在週五的綜藝網絡指數佔有率中,佔13.4%,位居第二名。在電視話題性排名中,僅一週就上升了70位,在非電視劇領域排名第16名。在出演者話題性調查中,趙允熙排第3名、女兒露雅排第5名、視頻點擊率排第3名等,排名均靠前。

【有聲】當綜藝遇上“恢單”題材 話題收拾雙豐收 第2張

과거 MBC ‘아빠 어디가?’, SBS ‘오 마이 베이비’, KBS2 ‘슈퍼맨이 돌아왔다’ 등 유행했던 육아 예능이 ‘돌싱’이라는 소재를 만나 색다른 재미를 안기며 화제를 얻고 있는 것으로 보인다.

節目結合過去MBC《爸爸去哪兒?》、SBS《Oh! My Baby》、KBS2《超人回來了》等流行育兒綜藝和“離異”這一素材,爲觀衆帶來了與衆不同的樂趣,成爲了話題。

지난 11일 MBN 예능 ‘돌싱글즈’는 비연예인 돌싱들의 러브매칭 프로그램으로 화제를 모으고 있다. 그동안 수많은 데이팅 프로그램을 통해 싱글 남녀를 매칭하며 화제를 얻었던 것에 ‘돌싱’이라는 주제를 얹어 깊이를 더했다. ‘돌싱 빌리지’에 모인 8인의 남녀는 과거 이야기와 현실적인 이야기들을 솔직하게 전하며 시선을 모았다. 특히 지난 18일 방송에서는 자녀의 유무가 공개되며 혼란을 몰고오며 화제를 모았다.

11日,MBN綜藝節目《Dolsingles(恢復單身的人們)》以非藝人且恢復單身的男女戀愛配對成爲了話題。此前,無數約會節目以單身男女配對,成爲話題。而這次以“離異男女”爲主題,增添了節目的深度。匯聚在“恢單山莊”的8位男女坦率地講述了過去的故事和現在的情況,吸引了大衆的視線。特別在18日播出的節目中,他們公開了有無子女的狀況,而造成了混亂,引起了話題。

MC진 역시 이혜영, 정겨운 등 재혼 스타들이 함께 하며 위로와 공감의 리액션을 보여 몰입도를 높였다. 데이팅 프로그램 홍수 속 새로운 매력으로 등장한 ‘돌싱글즈’의 선방이 기대된다.

由李惠英、鄭糠雲等再婚明星們擔任MC,給予了安慰,表現出共鳴,而提高了觀衆的投入度。在約會節目頻出的當下,期待以全新魅力登場的《Dolsingles(恢復單身的人們)》展露出色的表現。

【有聲】當綜藝遇上“恢單”題材 話題收拾雙豐收 第3張

‘미운 우리 새끼’가 효자가 되기도 했다. SBS ‘신발 벗고 돌싱포맨’은 SBS ‘미운 우리 새끼’에서 돌싱 생활을 공개해 새로운 캐릭터로 사랑 받은 탁재훈, 이상민, 임원희, 김준호가 주축이 된 스핀 오프 예능이다. 이혼을 겪은 네 남자가 모여 연애와 결혼에 대한 진솔한 이야기를 풀어내는 토크쇼다. 지난 13일 첫 방송에서 송민호와 피오가 게스트로 초대된 가운데 결혼과 이혼이라는 주제를 두고 ‘웃프’면서도 진솔한 이야기를 주고받았다. 이날 방송을 통해 “이번 말들을 편하게 해줄 수 있는 건 우리밖에 없을 것”이라고 이상민이 말한대로, 솔직한 이혼남들의 토크는 시청률 5.3%(닐슨코리아 전국기준)로 출발하며 호응을 얻었다.

我家的熊孩子》還成爲了孝子。SBS《脫掉鞋子恢單4MEN》由在SBS《我家的熊孩子》中公開恢單生活,以全新角色受到喜愛的卓在勳、李尚敏、林元熙、金俊昊爲主要人物,是《我家的熊孩子》的衍生綜藝。這一脫口秀節目中,經歷了離婚的4個男人聚在了一起,真實地講述了戀愛和結婚故事。在13日的首播中,宋旻浩和P.O被邀請爲嘉賓,圍繞結婚和離婚這一主題,進行了雖然“哭笑不得”,但也真摯的一次交談。節目中李尚敏說“只有我們才能如此輕鬆地聊這個話題”。離婚男們坦率交談的節目在首播達到了5.3%的收視率(尼爾森韓國全國標準),得到了觀衆的響應。

今日詞彙:

재회하다【自動詞】重逢,再會。

위로【名詞】慰藉,安慰。

돌싱【名詞】恢復單身,離異。

몰입도【名詞】投入度,癡迷程度。

호응【名詞】呼應,響應。

句型語法:

-(으)면서

表示兩個或兩個以上的動作或狀態同時進行,相當於漢語的“一邊…一邊…”。

바람이 불면서 비가 온다.

一邊颳風,一邊下雨。 ​​​​

운전하면서 전화 통화를 하면 안됩니다.

不可以一邊開車一邊打電話。

-(으)ㄴ/는 가운데

表示某事正在發生時的情況、條件。

가: 많은 시민들이 참여한 가운데 '살기 좋은 도시 만들기 범시민 운동'을 벌이고 있습니다.

在衆多市民的參與下,正在開展‘建設宜居城市’的全民運動。

나: 전 이렇게 많은 시민들이 참여하실 줄은 정말 몰랐어요.

我真沒想到會有這麼多市民參與進來。

相關閱讀:

【有聲】tvN《Voice 4》豪華電影製作陣容,期待電影質感

【有聲】申河均出演《You Quiz》 迴應相關傳聞

更多【雙語有聲】漢語文章>>

翻譯爲滬江韓語原創,禁止轉載