當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 【有聲】韓國初級版繞口令

【有聲】韓國初級版繞口令

推薦人: 來源: 閱讀: 1.7W 次

【有聲】韓國初級版繞口令

오늘은 잰말놀이의 장점 및 한국어 사례를 알아보자. 어려운 문장을 발음하는 이른바 ‘잰말놀이’는 어린 시절에 즐기는 게임이며, 전 세계 어느 문화권에서도 인기가 있다.  

今天就來講講韓國繞口令以及它的優點。拗口的句子稱之爲繞口令。它不僅是大家兒時喜愛的一種語言遊戲,其實也受到了全球各個文化圈人們的喜愛。

한국어 잰말놀이 사례: 유아용

韓國繞口令(幼兒版)

1.샹송 및 단풍잎

1、香頌和楓葉

신진 샹숑가수의 신춘 샹숑쇼우

청단풍잎 홍단풍잎 흑단풍잎 백단풍잎

新晉香頌歌手的新春香頌秀

青楓葉 紅楓葉 黑楓葉 白楓葉

2.철수의 책상

2、哲洙的書桌

철수 책상 철 책상

哲洙的書桌是鐵書桌

3.쌀

3、米

창경원 창살은 쌍창살

시골 찹쌀 햇찹쌀 도시 찹쌀 촌찹쌀

昌慶園窗櫺是雙窗櫺

農村糯米新糯米 城市糯米村糯米

4.로얄

4、皇家

새우로얄뉴로얄

蝦仁皇家新皇家

5.도토리

5、橡子

도토리가 문을 도로록, 드르륵, 두루룩 열었는가? 드로록, 도루륵, 두르룩 열었는가?

橡子把門嘟嘟嘟 嘟嘟嘟 嘟嘟嘟地打開了嗎?嘟嘟嘟 嘟嘟嘟 嘟嘟嘟打開了嗎?

6.멍멍이와 꿀꿀이

6、小狗和小豬

멍멍이네 꿀꿀이는 멍멍해도 꿀꿀하고, 꿀꿀이네 멍멍이는 꿀꿀해도 멍멍하네

汪汪家的豬豬不僅汪汪叫還哼哼叫,豬豬家的汪汪不僅哼哼叫還汪汪叫。

7.생각이란

7、所謂想法

생각이란 생각하면 생각할수록 생각나는 것이 생각이므로 생각하지 않는 생각이 좋은 생각이라 생각한다.

所謂想法,想着想着想出來的東西就是想法,我覺得不去想的想法是好想法。

한국어 잰말놀이 사례: 어린이용

韓國繞口令(兒童版)

1.창살

1、窗櫺

경찰청 쇠창살 외철창살, 검찰청 쇠창살 쌍철창살

경찰청 철창살이 쇠철창살이냐 철철창살이냐

우리 집 옆집 앞집 뒷 창살은 흩겹창살이고,

우리 집 뒷집 앞집 옆 창살은 겹흩창살이다.

警察廳鐵窗櫺單鐵窗櫺,檢察廳鐵窗櫺雙鐵窗櫺

警察廳窗櫺是鐵窗櫺還是鐵窗櫺

我家隔壁屋前屋後窗櫺是單層窗櫺

我們家後屋前屋旁窗櫺是雙層窗櫺

2.허 과장

2、許科(可)長

서울특별시 특허 허가과 허가과장 허 과장

首爾特別市專利許可科科長許科長

3.뜀틀

3、跳馬

저기 저 뜀틀이 내가 뛸 뜀틀인가 내가 안 뛸 뜀틀인가

那邊那個跳馬是我要跳的還是我不跳的跳馬

4.솥 장수

賣鍋的

작년에 온 솥 장수는 새 솥 장수이고,

금년에 온 솥 장수는 헌 솥 장수이다.

去年來的賣鍋的是新賣鍋的,

今年來的賣鍋的是舊賣鍋的。

5.공장장

5、廠長

간장 공장 공장장은 강 공장장이고

된장 공장 공장장은 공 공장장이다.

醬油廠廠長是江廠長,

大醬廠廠長是孔廠長

6.양장점

6、洋裝店

한영양장점 옆 한양양장점

한양양장점 옆 한영양장점

漢英洋裝店旁邊的漢陽西服店

漢陽洋裝店旁邊的漢英西服店

7.법학박사

7、法學博士

저기 있는 저분은 박 법학박사이고,

여기 있는 이분은 백 법학박사이다

那邊那位是樸法學博士,

這邊這位是白法學博士

8.촉촉한 나라의 초코칩

8、溼潤國家的巧克力片

안 촉촉한 초코칩 나라에 살 안 촉촉한 초코칩이

촉촉한 초코칩 나라의 촉촉한 초코칩을 보고

촉촉한 초코칩이 되고 싶어서 촉촉한 초코칩 나라에 갔는데

촉촉한 초코칩 나라의 문지기가 ‘넌 촉촉한 초코칩이 아니고

안 촉촉한 초코칩이니까 안 촉촉한 초코칩 나라에서 살아’라고 해서

안 촉촉한 초코칩은 촉촉한 초코칩이 되는 것을 포기하고

안 촉촉한 초코칩 나라로 돌아갔다

生活在不溼潤的巧克力餅乾國家的不溼潤的巧克力餅乾

看到溼潤的巧克力餅乾國家的溼潤的巧克力餅乾後

爲了成爲溼潤的巧克力餅乾去了溼潤的巧克力餅乾國家

溼潤的巧克力餅乾國家的門衛說:“你不是溼潤的巧克力餅乾”

不溼潤的巧克力餅乾要去不溼潤的巧克力餅乾國家生活'

不溼潤的巧克力餅乾放棄了成爲溼潤的巧克力餅乾

回到了不溼潤的巧克力餅乾國

今日詞彙:

잰말놀이【名詞】繞口令

이른바【副詞】所謂的

찹쌀【名詞】糯米 ,江米

도토리【名詞】橡子

꿀꿀이【名詞】(兒語)豬

창살【名詞】窗櫺 ,窗格子

특허【名詞】專利

句型語法:

-ㄹ수록(을수록)

表示兩件事實的比例關係,相當於漢語的“越…越…”。如:

기후가 좋을수록 곡식들이 잘 자란다.

氣候越好,莊稼長得越好

어렵고 복잡한 때일수록 침착해야 한다.

越是困難複雜的時刻,越要沉

爲了表示強調,還可與“면(으면)”搭配使用,構成“면(으면)…ㄹ수록(을수록)”。如:

이 화보는 보면 볼수록 재미가 난다.

這本畫報越看越有趣。

날씨가 추우면 추울수록 몸단련을 해야 된다.

天氣越冷,越要鍛鍊身體。

갈수록”表示“日益”、“越來越”的意思。“날이”還可省略,只用“갈수록”即可。爲了加強語氣,還可說成“날이 가면 갈수록”。如:

도시인구는 날이(가면) 갈수록 늘어난다.

都市人口日益增多。

우리 두 나라 인민들의 친선단결은 갈수록 공고해지고 있다.

我們兩國人民的友誼團結日益牢固。

*“되다”後加“ㄹ수록”,構成“될수록”,表示“儘可能”。如:

될수록 빨리 해주시오.

儘可能快點給我做。

“될수록”也可說成“될수 있는대로,되도록,될수 있는데까지

-던

是過去時定語詞尾,用來修飾後面名詞的。用於“이다”或謂詞詞幹或者詞尾“-시-”、“-었-”、“-겠-”等之後,表示回想過去沒有完成的動作或狀態,也可以表示回想過去持續反覆發生的行爲。

내가 마시던 커피가 어디에 있지?

我喝剩的咖啡在哪兒呢?(表示動作未完成)

이 노래는 웨이 씨가 자주 부르던 노래예요.

這是王偉以前經常唱的一首歌。(表示過去持續)

몹시 덥던 날씨가 갑자기 서늘해지다.

酷熱的天氣突然涼爽了起來。

전에 다니던 길.

以前走過的路。

用於“이다”或謂詞詞幹之後,表示親切提問。“-더냐”的略語。

그가 어제 왔던?

他昨天來過?

相關閱讀:

【有聲】韓國語法:依存名詞和詞尾的隔寫問題

【有聲】中國低出生率,影響韓國奶粉出口企業

【有聲】全球知名企業宣傳標語合集

本翻譯爲本站韓語原創,禁止轉載