當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > 練習韓語口語的誤區

練習韓語口語的誤區

推薦人: 來源: 閱讀: 1.62W 次

韓語存在音變現象,有些音會受到前後音的影響,產生變化,變爲另一個音節,這也被廣大韓語學習者認爲是口語裏面最頭痛的問題。以下是練習韓語口語的誤區,希望對大家有一定的幫助。

練習韓語口語的誤區

練習韓語口語的誤區

1、過分關注發音

過分關注,指的是過度地模仿韓國人的發音。大部分人只要能達到交流的水平就可以,但交流並不需要超高的發音準確度。這就好比很多中國人的普通話也說得不好,但不妨礙在中國生活。發音只要不要偏離地太多就可以接受。而且,超過20歲的成年人再去努力也基本上沒有辦法達到和韓國人一模一樣的發音。即便你拼命練發音,只要一開口,韓國人就能聽出來你是外國人。這就好比,外國人學10年中文,只要一開口我們就能聽出來是外國人一樣。因此,“想說得和韓國人一樣”是不可能實現的命題。除非你是自小開始學習韓語。

2、盲目模仿韓劇

這是目前很多中級水平的人常見的問題。韓語是特殊的語言,有很多敬語和謙語,需要根據對話對象選擇恰當的語氣。韓劇中情侶之間,朋友之間的對話是不適用於大部分日常生活,尤其是不適用於和剛認識的新朋友交流。其次,韓劇中有大量不正式、不入流的口語。如果你在現實中使用這些,很容易讓不熟悉的韓國人反感並給人沒有教養的感覺,即便你是外國人也是如此。這個時候,即便你的韓語說得流利,韓國人也認爲你根本不會說話,結果還不如不說韓語。記住,有趣的並非都是正確的。

3、不重視敬語和謙語

這是真正顯示你的口語水平的地方。毫無疑問,如果你不懂敬語和謙語,那麼你就等於不會說韓語。不少人有一些韓國朋友,比如留學生。有韓國留學生一起用韓語交流沒問題,但留學生之間的交流是相當隨意的,往往是沒有任何敬語或謙語。但和其他人交流則完全是另外一碼事。對於不熟悉的人必須要用敬語和謙語,不然可以在一瞬間給人留下不好的印象。

也許有的人對此不以爲然,畢竟中文裏沒這麼多規矩。但在韓國,這是非常重要的問題。有時因爲一句話沒用敬語,而大打出手的情況也有;不會說話的人則被認爲是沒家教。所以,說恰當的話比說得流利更爲重要。如果你不是很有把握,那麼所有說出來的話都要用敬語和謙語。通常只有在下面這些情況下不需要使用敬語:學校同學,年齡相近的親兄弟姐妹,戀人之間。除此之外,基本沒有不使用敬語和謙語的情況。