當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語發音問題中的鼻濁音難點解析

日語發音問題中的鼻濁音難點解析

推薦人: 來源: 閱讀: 1.19W 次

日語發音問題是日語入門學習的難點要點,特別是鼻濁音其獨特的發音方式。下面,小編給大家整理的是鼻濁音難點解析,大家可以作爲學習的參考。

日語發音問題中的鼻濁音難點解析

鼻濁音是歷史的產物,現在很多年輕人都不發鼻濁音了!還有一種比較流行的是——凡是不在詞頭的濁音都可以發成鼻濁音!現在學日語到底還要不要發鼻濁音?

事情是這樣的,鼻濁音這種發音其實在日本的九州、中國地方、四國、愛知、新瀉、羣馬等地都沒有。在日本的東京、京都、大阪、神戶等中央大城市也有逐漸消失的傾向。也就是說,作爲普通的日語學習者,我們全部發成濁音也是可以的。

但是,因爲傳統日語裏是有鼻濁音這種發音的。如果有志於當聲優、播音員或者教授日語的話,還是希望能夠準確掌握鼻濁音的。能發出一手好的鼻濁音也是高雅的象徵。

——那麼如果想發鼻濁音的話,何時可以發呢?真的是隻要不在詞頭就ok嗎》答案也當然不像“流言”那麼簡單~鼻濁音的發音規則主要有以下幾條:

1.不在一個單詞開頭濁音都發作鼻濁音。但有幾個例外,接續詞「が」單獨使用時是可以發作鼻濁音的,還有「ぐらい」「ごとし」也是如此。

2.複合詞後邊開始的部分發作鼻濁音。如:「交通行政」一詞中的「行」。

3.連濁時,均發爲鼻濁音。比如「みかん狩(が)り」中的「狩(が)り」。

4.外來語不發成鼻濁音。但有些外來語由於引入日語的時間較長,平時說話的時候意識不到是外來語了。這種詞彙呢,還是可以發作鼻濁音的,比如「イギリス」。有同學肯定覺得奇怪,怎麼會有單詞能讓人們意識不到它是外來語呢?其實,這就是個習慣的問題。比如中文中“沙發”這個單詞,我們平時說話的時候也很少會意識到其實他是來自於英語sofa的外來語吧。

5.數字「五」不讀鼻濁音。除了在已經約定俗成,固定爲一個詞。

6.語義較弱的接頭詞不發鼻濁音。比如「朝ごはん」中的「ご」。

7.擬聲擬態詞重疊的部分也不發鼻濁音。比如「ぎゅうぎゅう」「ぐずぐず」。