當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 【動漫:棋魂】第八局 雨中的詭計(8)

【動漫:棋魂】第八局 雨中的詭計(8)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.63W 次


【動漫:棋魂】第八局 雨中的詭計(8)

書寫方式:

語氣詞采用“~ね、~わ、~かな、~な、~さあ”的書寫方式。

填空,編號無需寫。

譯文僅供參考。

ヒント:塔矢、大將マジ、

每行漢字數:8、7、3、0、1

小島:___①___

伊藤:じゃねぇの。だってあいつ未來の名人って噂もあるんだぜ。

奧村:今のうちに、サインもらっとけとでも言うんすか。

小島:サインはともかく、俺も塔矢と1局打っとくかな。將來自慢になるぞ。___②___

奧村:そんなの、志が低過ぎっす。

市河:アキラ君!

アキラ:市河さん、どうしたの?

市河:えっへー、___③___

アキラ:___④___

市河:何言てんの!早く乗った乗った!ああ、ほら、濡れちゃうわよ!だって今日、指導碁打ってくれる約束でしょう

アキラ:______

市河:ケーキとコーヒー付きだからね。

今度の大會、塔矢が大將なのかな
あいつがマジで名人になったら、俺は昔名人と打ったことがあるんだぞなんて
お迎えに參上
わざわざ?いいのに
忘れてませんよ

小島:塔矢會是下次大賽的主將吧。
伊藤:難道不是麼?還有傳聞說他會成爲未來的名人哦。
奧村:你們不會是在說最好現在要來他的簽名吧。
小島:簽名就不用了,我還是先和塔矢下一局吧,將來就可以引以爲榮了。如果他真的成了名人的話,我可以說當初我和名人下過棋呢!
奧村:什麼嘛,你的志向也太低了點。
市河:小亮!
小亮:市河小姐,怎麼了?
市河:呵呵,我是來接你的。
小亮:不用特意趕來的。
市河:說什麼呢,快點上來吧。啊,瞧瞧,都淋溼了。今天不是說好要和我下指導棋的嘛。
小亮:我沒忘記。
市河:我準備了蛋糕和咖啡