當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > “聽我說謝謝你”用日語怎麼說?

“聽我說謝謝你”用日語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 7.78K 次

“聽我說謝謝你”一詞近年來爆紅網絡,這個詞用日語該怎麼說呢?“謝謝”一詞除了“ありがとう”還可以怎麼表達呢?

首先,帶大家一起追溯一下這個網絡熱詞的來源以及走紅的原因。

“聽我說謝謝你”最初來自兒歌《聽我說謝謝你》,通過抖音短視頻走紅。最開始,有一位小朋友通過表演這首歌來感謝防疫人員,但後來隨着相關視頻走紅,大家競相模仿,逐漸演變爲拍視頻作秀。這種行爲不僅耽誤了核酸採樣的速度,而且還讓本就疲憊辛苦的防疫人員必須站着看錶演,看完還需要再表達感謝。進而,“聽我說謝謝你”發展成一個暗含諷刺的梗,內涵揶揄形式主義的感恩。

“聽我說謝謝你”用日語怎麼說?


那麼,接下來就讓日語君向大家介紹一下“聽我說謝謝你”的日語表達吧。


ありがとう

聽我說謝謝你。

君がいてくれてありがとう。

ありがとう:感謝の気持ちを表す言葉。這是最常見的表達,即使沒有學過日語的人都會說。

其尊敬的表達有ありがとうございます;どうも、ありがとう;ありがとうございました。

英語中的“thank you”轉化而成的外來語「サンキュー」可用來代替「ありがとう」表示感謝,但是一般都是年輕人在比較休閒隨意的非正式場合下使用。

另外,「どうも、ありがとう」的省略形式「どうも」也可以用來表示感謝,但感謝程度低於前者,表示簡單的致意。例如:これはどうも。(那就多謝了。)

以關西腔聞名的日本關西地區方言中,對於“謝謝”也有一個特別的表達,那就是おおきにありがとうございます。(非常感謝。)這個表達在日本關西地區廣泛使用。

P.S.網上有很多人將這一句翻譯成「聞いてくれてありがとう」,但是小編以爲整首歌是在感謝對方爲自己做了很多事,感恩對方的存在。所以用「いてくれて」更加合適。而「聞いてくれてありがとう」是在感謝對方的傾聽,與《聽我說謝謝你》這首歌整體要表達的意思不吻合。

在日語中,表達感謝的單詞/詞組/短句有很多,我們一起來看一下吧。

おかげさま

聽我說謝謝你,我纔能有一次愉快的旅行。

おかげさまで愉快な旅ができました。

おかげさま:他人から受けた支援や親切に対して謝意を表す言葉。對別人的幫助、照顧等表示感謝之意。可翻譯爲“多虧了您……”

「お陰+で」を伴って特に恩恵を受けていなくても、漠然とした感謝の気持ちを表す言葉。ありがたいことに。可以用來表示沒有受到特殊恩惠時,籠統的感謝之情。
例:

神のおがけをこうむる。

老天保佑。

君のおかげだ。

多虧了你。/託你的福。

Ps:

「君のおかげだ」也可以用作陰陽怪氣,同樣適用於「君のおかげでひどい目にあった(多虧了你,今天倒了大黴)」這種語境。

すみません

聽我說謝謝你,幫大忙了。

すみません、おかげさまでたすかりました。

すみません:お詫びやお禮を言うときなどに言う語。しばしば感動詞的に用いられる。道歉、感謝等時的用語。

ご出席いただいてどうもすみませんでした。

十分感謝您能夠來參加。

P.S.「すみません」的基本用法是認錯,表示道歉,以及用於在給別人添麻煩時表示歉意。除此之外它還可以用於表示感謝,更是一個頻繁使用的和別人打招呼的用語哦。

感謝かんしゃ

ありがたく感じて禮を表すこと。また、ありがたく思うこと。

表示感激之情的禮儀或感激之念。

例如:

言葉を盡くして感謝する。

萬般感謝。

心から感謝します。

由衷的表示感謝。

お世話さま
他人が自分のために盡力してくれることを言う語。その人に対する感謝の意を表す挨拶の言葉として用いることが多い。指他人爲自己盡力的用於,多用作向對方表示謝意的寒暄語。

例如:

大変お世話になりました·お世話様でした

承蒙照顧。/多謝您的照顧。

最後,我們來總結“聽我說謝謝你”和“謝謝”的日語表達吧~
1. 聽我說謝謝你
(1)ありがとう
2. 謝謝
(1)ありがとう・ありがとうございます
(2)どうも
(3)サンキュウ
(4)おおきにありがとうございます
(5)おかげさま(で)・おかげで
(6)すみません
(7)感謝・感謝します
(8)お世話さま・お世話になります。

本內容爲本站日語原創,嚴禁轉載。

精彩閱讀推薦:“內卷”“卷王”用日語怎麼說?