當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 這句話用日語該如何表達

這句話用日語該如何表達

推薦人: 來源: 閱讀: 2.63W 次

每個人都有自己的說話方式與說話習慣,大家在總結一段話的時候,會不會有使用“說到底”一詞的習慣?該詞語的意思是“從根本上說、說到最後”,在口語中使用的很多。那它的日語表達你清楚嗎?學習日文的時候你注意過它嗎?

這句話用日語該如何表達

1.あくまでも

●それはあくまでも憶測です。/說到底這只是猜測。

●あくまでも考えはいいけど、まずやってみましょう。/說到底想法是好的,還是先試着做吧。

2.つまるところ

「つまるところ」屬於連語,“畢竟”“總之”“歸根到底”,其多出現在書面等鄭重語中。

●失敗の原因はつまるところ資金不足にある。/說到底失敗的原因是資金不足。

●彼が求めているのは、つまるところ自分が好きな彼女だ。/說到底,他想要的不過是喜歡自己的女朋友。

3.結局のところ

說到「つまるところ」,與其相似的還有一個表達,「結局のところ」。

●結局のところ、自分もよくわからないだろう。/說到底,自己也不太清楚。

●結局のところ、あなたは経験が少ないから。/說到底,是因爲你經驗少。

4.せんじつめれば

來自他動詞「煎じ詰める」,表示“徹底分析”“追究到底”的意思。除了「せんじつめれば」,常用的還有「せんじつめると」。

●せんじつめれば、これは理想と現実との衝突である。/說到底,這是理想和現實的衝突。

●せんじつめると、両者の主張は同じことになる。/說到底,兩者主張是相同的。

5.つきつめて言えば

該短語由「突き詰める」和「言う」組合而成。「突き詰める」表示“追究到底、刨根問底”等意思,和「言う」相結合,表示“追究到底”得出的結論。

●突き詰めて言えば、音楽に才能が必要だ。/說到底,音樂是需要才能的。

●突き詰めて言えば、成功はかってに取ったものではない。/說到底,成功不是隨便取得的。

上述內容大家可能在學習日文的時候遇到過,今天只是來和大家複習一下。如果還不太瞭解的話,也可以來網校繼續學習。學習不是短期內就能達到飛躍的事情,我們在正確的方法之下還要努力前進。有志者事竟成,加油吧!