日語中的道歉如何使用
表達道歉,一般有兩種方式,一種是直接道歉;另外一種是請求原諒,表達反省。下面就爲大家來總結一下道歉的表達,一起來了解吧。
1.ごめんなさい
說明:不好意思,對不起,這是標準的道歉表達方式。
口語中可用“ごめん”(關係較親密的人、同齡人之間)。
2.すみません
說明:標準的道歉表達方式之二。口語中說“すいません”
表達“非常抱歉”的意思時說“どうもすみませんでした”。
上司(男性)對下級可以說“すまない”。
也可以用於表達謝意“謝謝你”。在拜託別人做什麼事(比如問路、借過
等)時可以使用“すみません”(不好意思,勞駕,麻煩您…)。
3.失禮しました
說明:失禮了,請原諒,比較正式的道歉方式,用於做了明顯失禮的行爲時。
“失禮いたしました”(尊敬)、“大変失禮しました”(非常抱歉)
是更爲鄭重的表達方式。
4.申し訳ありません
說明:非常抱歉,是一種正式的道歉方式。一般在錯誤比較嚴重時使用。
更嚴重時請使用“申し訳ございません”。
5.お詫び申し上げます
說明:致以誠摯的歉意。鄭重地道歉時使用。官方發文多使用這種表達方式。
比如“心からお詫び申し上げます”“深くお詫び申し上げます”。
6.お許しください
說明:請原諒。用於請求對方的原諒。更加有誠意的情況下可以用“どうか
お許しください”。
7.反省します
說明:反省,深深反省。更多誠意的話用“深く反省いたします”。