當前位置

首頁 > 語言學習 > 泰語學習 > 泰語每日一詞:งง“困惑”,“發矇”(Day 1957)

泰語每日一詞:งง“困惑”,“發矇”(Day 1957)

推薦人: 來源: 閱讀: 4.84K 次

很多人說學完了泰語入門語音,卻不知如何繼續下去:看到長句立刻頭昏眼花,自己記單詞又太無聊太枯燥,有時還特摸不着頭腦……那不然,從今天起,跟着我們每天記一個單詞吧。

泰語每日一詞:งง“困惑”,“發矇”(Day 1957)

說明:我們先從泰國小學一年級基礎詞彙開始學習哦。所學的單詞會給出泰語音標,同時我們會將重點放在拼讀規則上(分析單詞到底發第幾調), 並挑選單詞的常見用法或是句子,和大家一起分享哦。接下來就開始我們要學習的單詞吧。

[2021.6.14]第1957個詞:งง

看到單詞後要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有幾個音節,每個音節分別應該讀第幾調哦。
小編有話:
如果總是靠別人告訴自己,那我們可能永遠都只是能聽懂,但不會自己分析思考哦,而且也不太容易記得住。以後看到生詞,自己還是不會思考、不會讀。
因爲自己之前所聽懂的,那些都還是老師的、是別人的知識,所以要自己努力試試,把它們轉化成自己的知識哦
小編會將發音音標、聲調以及示範音放在最下方。
強烈希望大家自己分析好了怎麼讀之後,然後再到文末去“對答案”喏。

常見含義:
“[動詞]迷惑,困惑,發矇,摸不着頭腦”
例:
อ่านแล้วงง
看了之後覺得困惑
จะรู้สึกงงมาก
會覺得很蒙
ทำให้เรารู้สึกงงมาก
讓我們覺得非常迷惑
งงกับความรู้สึกตัวเอง
搞不懂自己的感受
รู้สึกงง ๆ อยู่หลายจุดมาก
對很多點都還存有疑惑
คนที่อ่านคงจะงง
看的人可能會困惑
ตอนนี้งงไปหมดแล้วจริง ๆ
現在真的是完全摸不着頭腦
ตอนนี้ก็ยังงง ๆ กับสิ่งที่เกิดขึ้นอยู่
現在還在對所發生的事感到困惑中
ตอนแรกฟังแล้วยังงง ๆ แต่ฟังหลาย ๆ รอบก็...
一開始聽得迷迷糊糊的,但是聽很多遍之後就...
ถ้าเขียนต่างกัน มันอาจจะทำให้ชาวต่างชาติงงและไม่แน่ใจว่า ศัพท์คำนี้กับคำนั้น มีความหมายเหมือนกันหรือเปล่า 
如果寫的不一樣,可能會讓外國人覺得困惑,讓他們不確定:這個詞和那個詞的含義是不是一樣的

詞彙:
อ่าน閱讀 รู้สึก覺得 หมด全部 เกิดขึ้น發生  ตอนแรก起先 เขียน寫 ต่างกัน不同  ชาวต่างชาติ外國人 แน่ใจ確定 ศัพท์詞 

發音聲調分析:
งง 是由 ง โ-ะ ง 3個部分組成的。

งง [งง] 有1個音節:งง。
งง 低輔音 + 短元音 + 清尾音 → 第1調

(你之前分析對了嗎?^-^ )

音頻示範:

本文爲滬江泰語整理,未經許可不得轉載。