當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 詞彙中的“吉尼斯紀錄”,西班牙語中哪個單詞最長,哪個查詢最多?

詞彙中的“吉尼斯紀錄”,西班牙語中哪個單詞最長,哪個查詢最多?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.41W 次

Hace unos días fue el Día MundiAl de los Récords Guinness, y la RAE, que está siempre al quite, aprovecho para tuitear acerca de esta fecha con ejemplos concretos de nuestro diccionario que marcan el listón de lo más alto.

幾天前(11月14日)是吉尼斯世界紀錄日,一直爲我們提供方便的RAE抓住這個機會發推特分享了西班牙語詞典中的“最”系列。

 

詞彙中的“吉尼斯紀錄”,西班牙語中哪個單詞最長,哪個查詢最多?

(圖源:推特@RAEinforma)

 

Así, por ejemplo, ¿a que no saben cuál es la palabra más larga del diccionario? Ahí va, es «electroencefalografista»: «Persona especializada en electroencefalografía». ¿Y que es «electroencefalografía»? «Arte de la medicina que estudia la obtención e interpretación de los electroencefalogramas». ¿Y que es un «electroencefalograma»? «Gráfico obtenido por el electroencefalógrafo». ¿Y qué es el «electroencefalógrafo»? Pues el «registrador gráfico de las descargas eléctricas de la corteza cerebral».

比如,詞典中最長的單詞是哪個?答案是:electroencefalografista(腦電圖專家),也就是electroencefalografía方面的專家。那麼electroencefalografía是什麼?指一種研究腦電圖獲取和解釋的醫學技術。此外,electroencefalograma是指通過腦電圖儀器獲得的圖像,electroencefalógrafo是大腦皮層放電的圖形記錄儀。

 

Sigamos, ¿a que no saben cuál es la única palabra con todas las vocales en orden? «Albericoque», que significa «albaricoque» y se usa en Aragón y Burgos.

哪個單詞中包含五個元音字母且按順序排列?答案是:albericoque,與albaricoque同義,表示杏、杏樹,用於Aragón和Burgos地區。

 

Por otro lado, la palabra más buscada es «ir», y la palabra más buscada ausente es «cocreta».

此外,詞典中查詢次數最多的單詞爲ir,最少的爲cocreta。

 

Recordemos, de paso, que la Real Academia Española incluyó la semana pasada una serie de palabras, en un total de 1.100 modificaciones, entre las que destaca la adición de 229 artículos, entre ellos, voces como «antitaurino», «zasca», « brunch » y «casoplón», que entran por primera vez en el texto.

上週,RAE對西班牙語詞典做了約1100處的修改,並添加了229個新詞條,其中有“antitaurino”、“zasca”、“brunch”和“casoplón”,這些都是首次被添加到西班牙語詞典中的新詞。

ref:
https://www.abc.es/cultura/abci-cual-palabra-mas-larga-diccionario-y-tiene-todas-vocales-orden-y-mas-buscada-201911141238_noticia.html

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載。