地道西班牙語學習:“小case”怎麼說?
今日短語:coser y cantar 極其容易,輕而易舉
→ Estos dos verbos unidos significan los siguiente: "muy fácil". ¡Ya está! Para cualquier situación en donde algo sea muy sencillo, puedes decir simplemente "esto es coser y cantar".
這兩個動詞搭配在一起表示“太容易了,小case”。就是這樣!對於任何事情非常簡單的情況,你可以說,“esto es coser y cantar”。
例句:
Para un italiano aprender español es coser y cantar a diferencia del inglés, por ejemplo.
舉個例子,對於一個意大利人來說,學習西班牙語就是小case,和英語不同。
Con un poco de práctica este trabajo te va a resultar coser y cantar, no te preocupes.
只要稍加練習,這份工作就會非常容易,不用擔心。
Chicos, no estéis nerviosos por el examen, va a ser coser y cantar, ya veréis.
盆友麼,不要對考試感到緊張,你們會發現很容易的。
哪些詞彙也能表達類似的含義?
→ ser pan comido 簡單,表示已經解決的事情
Conducir este coche es pan comido, de verdad
實際上,駕駛這輛車真的很簡單。
其他帶有“cantar”的短語:
→ cantar las claras 直言不諱;公開指責,公開報怨
→ cantar de plano 和盤托出
→ cantar mal y porfiar 不懂裝懂
→ Ese/Eso es otro cantar. 那是另一回事,那就另當別論
聲明:本內容爲滬江西語原創整理,未經允許,請勿轉載!