當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 夏日將至,一起去撒丁島

夏日將至,一起去撒丁島

推薦人: 來源: 閱讀: 5.77K 次

這是個有着茫茫白沙和清澈見底海水的島嶼,它是一片半開墾的天堂。今天小編爲大家帶來的是撒丁島遊玩的終極攻略。

夏日將至,一起去撒丁島

L'estate ormai è alle porte e si comincia a pensare dove trascorrere le tanto attese vacanze estive. Il mare è sempre la meta Più richiesta. Spaparanzarsi al sole circondati da paesaggi d'incanto è il sogno di molti vacanzieri. L'Italia vanta tantissimi luoghi incantevoli dove andare in vacanza, ma se non sapete proprio quale scegliere vi diamo 8 buoni motivi perché la Sardegna dovrebbe essere la vostra prossima meta per le vacanze. Solo a guardare le foto dell'isola italiana già si capisce che lo splendido mare è una delle motivazioni che vi dovrebbe portare in questa splendida terra. Ma non solo, la Sardegna possiede tante altre altre qualità che vi aiuteremo a scoprire.

夏天就要到了,你是否已開始迫不及待,思考去哪度過期待已久的暑假。但海邊總是最爲熱門的目的地。迷人景色環繞下的太陽浴,簡直是所有遊客的夢想。意大利擁有許多度假勝地,統統是迷人美麗的地方,但如果你還在猶豫,我們就給你8個絕佳的理由,安利撒丁島應該是你的下一個度假地。只要看一眼撒丁島的圖片你就會明白,壯麗的大海就是將你帶到這片神奇土地的最大原因之一。但這不是唯一的,撒丁島還有許多其他等待你發掘的亮點,我們一起來看吧。

1. L'incanto del mare e delle spiagge  欣賞大海與海灘的魅力

Il punto forte della Sardegna è il mare e le incantevoli spiagge. Il litorale sardo ospita paradisi selvaggi ricchi di fascino e natura, con sabbia fine e un mare limpido e trasparente, per soddisfare tutte le esigenze: relax, sport, divertimento. Spiagge bianchissime e acque cristalline hanno fatto della Sardegna una delle principali mete balneari in Italia. Tra le spiagge più belle della Sardegna è senz'altro doveroso citare La Pelosa di Stintino, La Cinta di San Teodoro (Olbia-Tempio), Cala Goloritzé e Cala Mariolu di Baunei (Ogliastra) e Porto Giunco di Villasimius (Cagliari).

撒丁島最大的亮點就是壯麗的大海和迷人的沙灘。島上沿海地帶是極富魅力的自然天堂,細沙和清澈的海水能滿足遊客所有的遐想:放鬆、運動與娛樂。白沙和藍水使得撒丁島成爲意大利熱門的游泳旅遊目的地之一。要說撒丁島中最美的沙灘,就不得不提到,La Pelosa di Stintino,La Cinta di San Teodoro(奧爾比亞 - 坦皮奧),Cala Goloritzé e Cala Mariolu di Baunei(奧里亞斯特拉)和Porto Giunco di Villasimius(卡利亞里)。

La Pelosa di Stintino

La cinta di san teodoro

2. L'instancabile vita notturna 品嚐毫無倦意的夜生活

La Sardegna non è solo Costa Smeralda e resort per vip, ma è anche il luogo giusto per i giovani e per chi cerca il divertimento, soprattutto di sera. La movida si concentra ad Alghero e San Teodoro, due splendide cittadine alla portata dei giovani turisti. Ad Alghero ci si può rilassare nella magnifica Riviera del Corallo, dove sorseggiare un cocktail in uno dei baretti sul mare. La vita notturna è molto attiva in discoteche come La Siesta e Il Ruscello. San Teodoro è la meta ideale se volete andare per locali. Il divertimento è inesauribile in discoteche come l'Ambra Night, storico locale situato sul mare, e La Luna Glam Club, ricca di eventi e serate.

撒丁島不僅只是黃金海岸,或是明星們的旅遊地,它還是年輕人和尋樂者的聖地,尤其是夜晚。夜生活主要集中在阿爾蓋羅和聖特奧多羅,這是年輕遊客們的理想小鎮。在阿爾蓋羅你可以在美麗的Riviera del Corallo休息放鬆,在沙灘上的小酒吧品嚐一杯美味的雞尾酒。夜生活也跳動在類似La Siesta和Il Ruscello這樣的迪廳。若你還想去具有地方特色的酒館,San Teodoro就是你的選擇。夜生活娛樂是無窮無盡的,還推薦比如坐落於海邊的歷史悠久的Ambra Night和活動豐富的La Luna Glam Club。

Alghero(阿爾蓋羅)

3. Andare a spasso per la storia 在歷史的氣息中肆意漫步

La Sardegna non è solo mare, è anche archeologia. Nuraghi e villaggi nuragici, Tombe dei Giganti e Pozzi Sacri, Dolmen e Menhir, Domus de Janas, siti fenicio-punici e romani. Di sicuro i Nuraghi sono uno dei simboli di questa terra. Il complesso più importante è quello di Barumini ma in qualsiasi parte della Sardegna ne troverete almeno uno. L'isola custodisce una storia millenaria che si racconta al mondo in un’affascinante commistione tra storia e leggenda in una terra tutta da scoprire.

撒丁島不僅有海,更是考古勝地。推薦努拉蓋(史前撒丁島上石塊壘成的平頂圓錐狀建築)和努拉蓋村莊、巨人墓與聖井、支石墓和立石、Domus de Janas(一種墓室)、腓尼基-迦太基和羅馬遺蹟。當然,努拉蓋是這片土地的象徵符號之一。其中最重要的一個位於巴魯米尼,在撒丁島的每處,多少都能看到這種建築。這塊島嶼已有一千多年,它向世人講述着歷史和傳奇,它等待着被一點一點發現。

Nuraghi(努拉蓋)

4. Scoprire antiche tradizioni ed eventi 探尋古老的傳統和風俗

La Sardegna è molto legata alle sue tradizioni. Basti pensare alla caratteristica Cavalcata Sarda, ai suggestivi Candelieri o ai balli sardi e tanti altri eventi. Queste manifestazioni raccontano tanto della terra, della sua storia e dei suoi abitanti e catturano lo sguardo con forme e colori che diventano spettacolo anche agli occhi dei più piccoli. Una menzione speciale va data al “Canto a Tenore”, un canto corale dichiarato patrimonio intangibile dell’umanità dall’Unesco nel 2005.

撒丁島非常重視自己的傳統。包括充滿特色的撒丁騎兵隊、迷人的燭臺或當地舞蹈等等。這些都在講述着這片土地,以及它的歷史和人民,各式各樣的文化吸引着人們的眼球,甚至連小孩們都流連忘返。特別值得一提的是“Canto a Tenore”(“撒丁島田園牧歌”),2005年被聯合國教科文組織列爲人類非物質文化遺產

Cavalcata sarda(薩丁騎兵遊行)

5. La buona cucina  獨一無二的當地美味

In Sardegna c'è una tradizione culinaria delle più buone e conosciute in Italia. Piatti saporiti provenienti dalla tradizione marinara, pastorale e contadina, come i malloreddus, i culurgiones, la fregula, la zuppa gallurese, la panada, il porceddu, la cordula, lo zimino e molti altri ancora, riescono sempre a conquistare i palati dei turisti. Non mancano di certo i dolci, amati dai turisti e dagli isolani. Ricordiamo: le seadas, le formaggelle, le pardulas, i pabassinas, ed i biscotti savoiardi sardi. Da non dimenticate la produzione vinicola locale e i buonissimo Mirto.

撒丁島有着源遠流長的美食傳統。島上漁民、牧民與農民家庭傳統美食有比如malloreddus(一種類似麻什形狀的撒丁島風味的意大利麪)、 culurgiones(撒丁島傳統餃子)、fregula(硬小麥麪粉製作而成的球狀麪食)、zuppa gallurese(撒丁島加盧拉地區的一種由麪包、牛肉與奶酪製作而成的美味)、panada(撒丁島包含餡料的麪包)、烤乳豬、cordula (旋轉烤羊或羔羊內臟,填入腸衣紅,配土豆烘焙或配番茄和豌豆燉)、zimino (菠菜、大蒜、芹菜、酒等做的調味滷)等等,他們總是能夠滿足遊客的口味。當然不能少了深受遊客和島民喜愛的甜品,如seadas (油炸甜意大利麪,以奶油奶酪填餡,外表覆蓋蜂蜜)、軟奶酪,pardulas(撒丁島復活節傳統甜食)、pabassinas(加葡萄乾做成的小蛋糕)和撒丁島薩沃依餅乾。另外還有當地的葡萄酒產品和超級美味的櫻桃酒。


說到這兒,小編決定科普一波薩丁美食:
Marolledus(下鍋前很像蠶蛹)

Culurgiones(穿越的沙縣蒸餃君)

Pardulas(直戳萌點的甜食)

6. E' uno dei posti più salutari del mondo 最具養生價值的地點之一

La Sardegna è nel mondo uno dei posti più salutari dove vivere, di conseguenza, insieme a poche altre città, ha la più alta concentrazione di ultracentenari nel mondo. A parte i buoni geni, sembra che il buon vino sardo, il saporito olio d’oliva e i freschi prodotti agricoli abbiano un enorme effetto positivo sulla longevità. Assaggiare qualcosa di genuino potrebbe non farvi male.

撒丁島是世界上最適合養生的地方之一,與其他幾個城市一同擁有着世界百歲老人最高密度。除了良好的基因,撒丁酒、美味的橄欖油與新鮮的農產品都是長壽的催化劑。品嚐這裏的地道美食絕對不會讓你感到不適。

Vini rossi di Sardegna(薩丁紅酒)

7. Per la vera natura incontaminata 
享受真正純粹的大自然

La natura della Sardegna è ancora in gran parte incontaminata, la scarsa industrializzazione consente livelli di integrità rari in Europa e quasi introvabili in Italia. Inoltre nell'isola ci sono innumerevoli spazi all'aperto dove rilassarsi con la famiglia o con gli amici. Si possono trovare boschi, foreste, montagne, coste rocciose e quant'altro.

撒丁島的自然風光在很大程度上保持着原始的面貌,工業化水平之低全歐洲罕見,在意大利幾乎不可能找到一樣的地方。此外島上有無數的戶外空間,能與家人或朋友一起放鬆休息。你可以徜徉在樹叢中、森林裏、高山上或是石海岸邊。


8. Si può scoprire più volte 每一次都會有新發現

La Sardegna è così grande che ci puoi tornare tante volte e vederne sempre una parte diversa, per andare da Olbia a Cagliari ci vogliono più di 3 ore.

撒丁島是如此之大,我們可以重返很多次,每一次都會有不同的發現。從奧爾比亞到卡利亞里需要花費3個多小時。


怎麼樣,看完撒丁島的風土人情,有沒有暑假去那兒的打算呢?既能享受陽光沙灘,又不至於曬太黑,非常適合喜愛海島出行的遊客。
(以上圖片均來自互聯網)

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。