當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 我們幾乎每天都說的“bravo”,它完全是一個褒義詞嗎?

我們幾乎每天都說的“bravo”,它完全是一個褒義詞嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.58W 次

意大利人嘴甜,衆所周知。而且他們夸人毫不吝嗇,你總能聽到他們把“bravo”掛在嘴邊,而且這個詞也成爲了一個通用詞彙,在不少英語國家人們也會用“bravo”來進行誇獎。不過,“bravo”完全是一個褒義詞嗎?通過今天的文章我們來好好聊一聊“bravo”這個詞。

我們幾乎每天都說的“bravo”,它完全是一個褒義詞嗎?

https://v.qq.com/x/page/h3357zrn9vy.html

一提到“bravo”這個詞,大家腦海裏首先閃現的就是“很棒”,“能幹”,“棒呆了”這一類表達。毫無疑問,當我們想要誇獎對方時,“bravo”是我們立馬就會想到的詞。不過,它的身後還有哪些我們不知道的故事呢?

In passato questa parola era usata per indicare una persona che non aveva veramente buone intenzioni.  

Per esempio, prendiamo l'inizio del romanzo più famoso di Alessandro Manzoni, I Promessi Sposi. All'inizio del romanzo, Alessandro si riferisce agli sgherri di Don Rodrigo chiamandoli "bravi".

*Gli sgherri erano persone armate, generalmente al servizio di ricche famiglie.

Questi due sgherri, questi due bravi, si presentano a Don Abbondio per intimargli di non sposare Renzo e Lucia; si trattava quindi di persone che non avevano buone intenzioni e sicuramente non si trattava di persone generose e oneste. Alessandro Manzoni li definisce bravi, quindi usa questa parola con un significato completamente diverso da quello che ha oggi.  

In realtà, già secoli prima di Manzoni, la parola "bravo" era usata per indicare una persona arrogante, cattiva, addirittura feroce, malvagia e senza scrupoli.

看了上面的例子,我們現在來探究一下“bravo”這個詞的詞源(etimologia):

"Bravo" deriva dallo spagnolo "bravo", che significa valente, audace; ma a sua volta sembra che questa parola derivi dalla parola latina "barbarus", una parola con cui si identificavano gli stranieri, che erano anche persone rozze, dei selvaggi e spesso anche crudeli. I barbari erano considerate persone rozze e anche crudeli, cattive. Potrebbe derivare anche dalla parola  latina pravus, che significava proprio malvagio, cattivo.

"Bravo" racchiude quindi l'identità di una persona che è valente e coraggiosa, ma allo stesso tempo malvagia, che attraverso il suo coraggio, la sua malvagità e l'essere senza scrupoli raggiungere ottimi risultati. Questo viene confermato anche nel XVI secolo, quando l'Italia è stato un campo di battaglia preso di mira da tutte le più grandi potenze europee: era un territorio ambitissimo dalle potenze europee, è stato invaso dai francesi, poi dagli spagnoli e così via. A quell'epoca, chi era bravo era una persona capace, una persona che usava il proprio coraggio e le proprie abilità per vincere, a costo di essere anche cattivi, senza scrupoli. Il significato quindi si è poi evoluto a indicare caratteristiche positive di una persona: nel significato odierno bravo indica una persona abile e capace, oppure una persona onesta o generosa o educata.

È anche una parola anche usatissima nei teatri di tutto il mondo per dimostrare apprezzamento.

In realtà ci sono delle parole derivate dalla parola "bravo" che hanno ancora un' accezione decisamente negativa e sto parlando dell'espressione "notte brava" e del sostantivo "bravata".

"Una notte brava" è una notte all'insegna del rischio e della trasgressione. Una persona che ha passato una notte brava è una persona che non ha fatto cose di cui vantarsi, una persona che ha fatto cose rischiose, trasgressive.

Una bravata invece è un atto, un'azione di millanteria che viene fatta per dimostrare il proprio coraggio, le proprie virtù o la propria forza.

es:

Antonio ha passato tre mesi in ospedale per quella bravata in moto.

(Antonio ha fatto una bravata in moto, voleva dimostrare di essere forte, bravo e coraggioso e probabilmente è caduto ed è finito in ospedale. )

Qualcuno ha bruciato i cassonetti della spazzatura, è la solita bravata dei ragazzi del quartiere!

(È un atto disdicevole, è un'azione fatta per dimostrare forza e coraggio, un'azione di millanteria.) 

 

素材來源:https://www.youtube.com/watch?v=sAGxX0ZqWWM

聲明:本文中文部分系滬江意大利語原創整理編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!

相關文章

熱點閱讀

  • 1韓語每日一說:“你”“我”這樣的稱呼製造距離,使用”我們“吧。
  • 2英語每日一說:我們每個人都有點兒奇怪。當找到和自己很配的另一個奇怪的人時,我們適合和對方相處,然後會產生一種令人滿足的奇異感——我們稱之爲真愛。― Rob
  • 3韓語每日一說:明天是人生中最重要的東西,一旦到了子夜,明天會以一種嶄新的狀態向我們走來,會以完美的樣子來到我們的身邊回到我們手裏,明天希望我們可以從昨天裏學到一些什麼。
  • 4工作郵件每天都要發,但寫郵件的“坑”你中了幾個?
  • 510個和情人節有關的西語動詞,怎麼用它們來說“情話”呢?
  • 6六成日本人都用錯:“破天荒”是褒義還是貶義?
  • 7Ciao,我有一個小祕密,該和你們說說嗎?
  • 8如此“穿着打扮” 你懂它們的真實含義嗎?
  • 9泰語每日一詞:เกือบ“將近”,“幾乎”(Day 775)
  • 1025個和“夏天”有關的西班牙語詞彙,你都掌握了嗎?
  • 11日語每日一說:只要我任由它們把我當作餌料運到巢穴,說不定我們就能找到它們的頭領了。
  • 12韓語每日一說:我爲了減肥幾乎每天都餓肚子。
  • 13韓語每日一說:我們的夢想都可以實現,只要我們有追求它的勇氣。
  • 14全中國人民都會說的“薩瓦迪” 你知道它真正的來歷嗎?
  • 15英語每日一說:網球中,當一個選手得分爲零時,我們稱之爲“love”。
  • 推薦閱讀

  • 1英語每日一說:“我們知道,許多乳腺癌患者一開始都會積極接受治療,但到後來,隨着他們的腫瘤開始變大,他們也就向疾病屈服了。”
  • 2泰語每日一詞:เรา “我們”,“我”(Day 492)
  • 3韓語每日一說:都準備好了嗎?我們出去吧,誰拿鑰匙呢?
  • 4韓語每日一句:明天是人生中最重要的東西,一旦到了子夜,明天會以一種嶄新的狀態向我們走來,會以完美的樣子來到我們的身邊回到我們手裏,明天希望我們可以從昨天裏學到一些什麼。
  • 5韓語每日一句:我們的夢想都可以實現,只要我們有追求它的勇氣。
  • 6英語每日一說:我今天得提前一點走,我回家把工作做完可以嗎?
  • 7女性“完美的一天”:我們每天只想工作36分鐘!
  • 8頂天立地是褒義詞還是貶義詞
  • 9每天都是一首詩
  • 10法語每日一句:“我們能對愛的人說謊嗎?”法語怎麼說?
  • 11英語每日一說:這裏,有一種重要的意義,它帶我們智力冒險走進太空。
  • 12英語中關於black的詞組短語,都知道它們的意思嗎?
  • 13每個人都是天使
  • 14法語每日一句:“我們約好晚上七點半在車站見,好嗎?”法語怎麼說?
  • 15韓語每日一說:昨天已經過去,明天無法得知,今天是現在,所以我們稱它爲禮物。
  • 16每天都是一首詩
  • 17法語每日一句:“我們都一起去吧?”法語怎麼說?
  • 18法語每日一句:“我能明天把我的作業帶來嗎?”法語怎麼說?
  • 19韓語每日一說:我從幾天前開始,不知爲何我一點力氣都沒有,頭也疼,真的很辛苦。
  • 20我想對幾乎每天都去小賣部的同學說450字