當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 職場英語每日一句•人物性格篇 第130句

職場英語每日一句•人物性格篇 第130句

推薦人: 來源: 閲讀: 2.83W 次

Read my lips, no taxes! Do you read me loud and clear, folks?

職場英語每日一句•人物性格篇 第130句

大家都聽着,不會增税!夥計們,你們都完全明白我的意思嗎?


字裏行間

read my Iips 不是去“讀嘴脣”,而是指豎起耳朵來以便好好仔細聽“我”説話。通常此短語暗示説話者急於向聽眾保證自己所言句句屬實。

表現類似含義的還有can you read lips ,即:你真懂了嗎?好好聽着!read的動詞短語很多,除了read my lips以外,尚有read someone loud and clear,意思是對某人所表達的意圖及思想完全明白。

弦外之音

當年老布什與彼時的麻州州長杜卡基斯在20世紀80年代末的總統競選中,多次保證不增税,就使用了這個短語read my lips 來強調減税的決心。這句短語就此成為老布什的緊箍咒,只因他上台後沒有兑現競選諾言,read my

lips頓時變成民主黨人猛力攻擊老布什及其共和黨的常用語。久而久之,在美國只要提起read my lips,人們馬上會聯想到老布什的連任失敗;民主黨的擁護者往往會意猶未盡地一再提起,而共和黨的支持者則會保持沉默不語。

活學活用

1. I know we have a lot more to do. But read my lips, there’s not going to be a second Katrina ever in Louisiana.

我知道我們要做的還有很多,但是大家好好聽着,我保證路易斯安那州不會出現第二次Katrina 事件。


2. Don’t you understand what I’ve been talking about? Can you read my lips?

你懂我的意思了嗎?你給我好好聽着!


更多關於職場英語的學習資源,歡迎關注“國才”微信公眾號(ID:guocaiwx)。“國才”微信公眾號關注國際人才、國家人才塑造與發展,培養能登上世界舞台,參與國際競爭與國際事務的時代之才。