低年齡階段有效的英語學習方式
今天我還想從英語學習的角度,和大家細聊聊漫畫書那些被忽視的神奇作用,希望能給大家一些孩子學習,尤其是英語學習方面的靈感和思路。
01
漫畫VS英語學習
乍一看,“漫畫”搭上“學習”,還是“英語學習”,好像有點不靠譜。但其實仔細觀察就會發現:
漫畫可以説,是適合所有年齡段孩子的讀物。
因為它幾乎涵蓋了所有能吸引孩子注意的點:
動態的,猶如視頻般的畫面感;
可觀賞、可細究的、文字;
當下正熱門的、流行的話題;
幽默、有趣、日常的對話。
這些特點,也恰好降低了英文閲讀的難度。英語畢竟不是孩子的母語,閲讀過程中難免會遇到一些陌生詞彙、不熟悉的表達等障礙,漫畫圖文對應的方式能掃除這個攔路虎。
尤其對閲讀困難的孩子來説,漫畫能帶來明顯的滿足感。因為他們很容易感到還沒花費多少時間,就能突然發現自己已經看完了一本上百頁的書!這在平時幾乎是不太可能的事,而這樣的發現又能百分百激發孩子的興趣,進而繼續閲讀。
有了興趣讀,就可以提升單詞量,提高英語閲讀能力。
美國的School Library Journal網站曾刊登過一篇"Teaching with Graphic Novels”,調研漫畫在學校教學中的作用。裏面採訪了一些中小學的圖書管理員和老師,他們普遍認為,漫畫提升了孩子的詞彙量,也幫助孩子學習和掌握了更多的閲讀技巧。
這樣的例子、研究結論還有很多,總的來説,漫畫可以大大提高孩子對各類書籍的閲讀量和閲讀積極性。所以,用看漫畫的方式幫助孩子學習英語,完全是可行的,而且還是輕鬆有趣的途徑。
接下來我會用一些具體的例子和大家掰一掰,漫畫是怎麼幫助孩子提升英語的~
02
【實用】
馬上能用的日常詞彙&短語
首先要説的第一本漫畫就是Dog Man,中文名又叫《神探狗狗的冒險》。在座的家長朋友肯定有熟悉它的,據説它還曾力壓《哈利·波特》成為童書暢銷榜第一,由此可見一般!
《神探狗狗的冒險》
它的作者Dav Pilkey也是童書界的明星之一,創作了很多頗受好評的兒童讀物。比如榮獲凱迪克大獎的《小報童》,長居美國《紐約時報》的“內褲超人”系列......而這套《Dog man》,則被《出版家週刊》評為"年度有趣、好笑的書",並獲得美國多項大獎。
羣眾的眼睛是雪亮的,《Dog man》故事幽默,全篇充滿了各種巧妙的雙關語和文字遊戲,但句子卻簡明易懂,只要有英語基礎的孩子,完全可以自主閲讀!所以,我強烈推薦給所有喜歡日常英語,或者想提升英語實用技能的孩子。
《神探狗狗的冒險》圖源:百家號牛娃加油站
比如,書中就有很多超地道的簡單表達,我翻譯給大家感受感受:
I'll tell you how!——讓我來告訴你(怎麼做)!
We are not little babies,we are regular sized!——我們不是寶寶,我們是正常大小!
Chief's birthday is today! ——Chief的生日是今天!
Let's have a party?——我們來點樂子吧?
此外,大家也能從上面的插圖裏看到,作者Dav Pilkey十分用心,全篇文字都在模仿孩子的字跡,而這種可愛稚嫩的字體,也的確能增添故事的輕鬆愉悦感,讓孩子更容易讀下去,進而在閲讀中獲得快樂,習得知識。
另外還有一本漫畫也非常好,叫The Adventures of Tintin,又叫《丁丁歷險記》。
這部作品每個故事的篇幅都不長,整體圖文並茂、輕鬆有趣、語言也比較簡單,很適合孩子用來學口語。
《丁丁歷險記》
比如,Not a soul!表示“一個人都沒有!”
《丁丁歷險記》
還比如,You can take it from me字面意思是“你能從我這拿走它”,引申出來的意思就是“你得信我的話!”,有那麼點“不聽老人言,吃虧在眼前”的意思~
《丁丁歷險記》
此外,除了我們熟知的oh my god,還有my word,my stars,great snakes......這些小眾的詞組,都表示”驚奇,驚訝,我的天啊”,孩子在閲讀時,輕輕鬆鬆就能get到這樣的英語小常識~
左右滑動查看更多英語小常識
03
【有趣】
奇奇怪怪的知識又增加了
孩子都喜歡各種各樣“奇奇怪怪”的小知識,因為很容易成為跟同學“得瑟”的資本,很有成就感。不過,也常常因為一些“奇奇怪怪”的知識,吸引孩子沉浸閲讀。舉幾個例子:
原來竟是這樣的人文歷史!
就拿我最近正在翻的一本 United States of America(又名:《漫畫美國》)來説説吧~
《漫畫美國》圖源:知乎@艾倫老師
這是一本由韓國人編寫的分析美國的漫畫英文書,作者在美國作為大學客座教授,同時遊歷歐洲數年,浸染歐美亞文化,終成此書。
全書分為三冊,人,史,政。從三方面介紹美國200餘年的歷史,深入美國社會的各個層面,幫你全面系統地認識這個熟悉又陌生的超級大國。
在這裏可以瞭解到一些英語中常見的表達和擬聲詞, 比如:
Yee haw 美國西部牛仔電影常出現的歡呼聲,咦哈,通常表示歡呼興奮。
Clip clop 馬蹄聲響,是不是很形象?
Bang 槍聲或者撞擊聲,NBA比賽中投射進球,也常用這個擬聲詞。
Brainwash 做動詞,表示“洗腦”,和中文是對應的。
《漫畫美國》圖源:知乎@艾倫老師
還可以瞭解中、日、韓三國英文名字的淵源:
中國之所以被稱為“China”,是因為“秦”的發音傳入西方國家後,諧音為“Cina”/ “China” / “Hina”,經過時間的演變,才逐漸有了現在的“China”。
日本被稱為“Japan”,是因為早期中國稱呼它為“Riben”,發音傳入西方國家後,諧音為“Japan”。不過,一些日本人堅持稱呼自己的國家為“Nippon / Nihon”,比如日本著名的電視廣播機構NHK ,這裏的N就是 “Nihon / Nippon”的意思。
而韓國為什麼叫“韓國”,也是因為早期中國稱之為“Goryo 高麗”,此後經由阿拉伯人傳播,變為諧音“Korea”,當然韓國人也不太樂意這個稱呼。
左右滑動查看漫畫內頁
圖源:知乎@艾倫老師
這本書的序言裏寫到:“I hope that these books will not only dispel any wrong illusions about America but also enable my readers to accurately view America, free from any unreasonable prejudices.”
簡單來説,就是拋開固有觀念,真正學習瞭解。
在讀這本漫畫時,我也的確總會有:“哇,原來是這樣!”的感覺,進而在好奇心中繼續瞭解這些歷史人文知識。最棒的是,還能積累地道英語詞彙,鍛鍊英語閲讀,真真正正放鬆又實用的英語學習方法~
漫畫“小動物”
我們常説小狗的叫聲是“汪汪汪”,發音wang。但其實,在英語裏是沒有“ang”這個音的,所以也自然不會有“wang汪”這個音,那他們怎麼形容小狗叫呢?
這裏我就要給大家推薦,一個超喜歡這種“冷知識”的漫畫家James Chapman,他竟然把世界各地常見動物的叫聲,用漫畫的形式畫了出來,就像下面這張:世界各地的狗的叫聲~
圖源:James Chapman作品官網
從圖裏可以瞭解到,外國小狗不叫“汪”而叫“woof”。
這裏還有世界各地的貓的叫聲~
圖源:James Chapman作品官網
學習語言,最重要的是創造一個良好的語言環境,而動物叫聲這樣的擬聲詞,就能很好地引導孩子發音,輕鬆地“習得”一些簡單的英語詞彙。
而且其實大家留意就會發現,很多兒歌、繪本都會以各種擬聲詞作為主題。這些有趣的詞,不僅能引發孩子的興趣,幫助孩子開口説英語,還能讓孩子在不知不覺中開拓眼界,認識世界各地的動物。
説了這麼多,我再單獨總結一下外國小動物的叫聲吧,因為實在太有意思,所以超想分享給孩子們:
貓:大部分情況下的貓meow,開心的貓purr,不開心的貓hiss。
狗:大部分情況下的狗woof或者ruff,生氣的狗growl,小狗也會yip或者yap。
馬:neigh
羊:綿羊baa,山羊maa
豬:oink
牛:moo
雞:母雞cluck,小雞cheep,公雞cock-a-doodle-do
青蛙:ribbit
鴨子:quack
鳥:tweet或者chirp
是不是很有趣?所以,動物叫聲這一類型的漫畫也是我非常,非常推薦給低齡小朋友的英語學習方法~
04
温暖治癒的簡單口語
最後,再來和大家分享一組我和逃逃都很喜歡的漫畫——不涉及史、地、生等等學科硬知識,也不是精彩有趣的人物故事,它們只是一些日常對話,但卻温暖治癒,裏面還有小恐龍、小棕熊,小企鵝等等萌寵,相信大人小孩一定會喜歡~
注:下圖作者是插畫家莉茲·克里莫(Liz Climo),她用漫畫表達了子女、朋友之間的有趣日常。孩子看的時候,不僅感覺萌萌噠,還能學到很多簡單實用的英語口語~
「袋子破了」
— 怎麼了?
— 我的袋子破了。
「不是這樣穿的」
— 謝謝你的禮物,我很喜歡。
— 不,爸爸你穿錯了
「和你一起瘋」
— 啊!你用光了所有的衞生紙,現在我用什麼?
「你是我最好的禮物」
— 你就是我最好的聖誕禮物
「胳膊太短怎麼辦?」
— 你在幹嘛?
— 我在自拍。
— 你覺得我用哪個濾鏡好?
— 只是一個綠色方塊...
「放風箏」
— 怎麼了?
— 我的風箏壞了...
「護膝」
— 我拿了這些護膝以防萬一我們摔倒。
— 我們有膝蓋嗎?
「泡泡浴」
— 你準備好洗泡泡浴了嗎?
— 是的。
大家有沒被暖到?
今天的分享就到這裏啦,希望能對大家能有啟發!