詞彙精選:interpretation的用法和辨析
一、詳細釋義:
n.
理解,解釋,説明 [U]
例句:
This passage is open to a variety of interpretations.
這篇文章可以有各種不同的解釋。
例句:
His arrival can be given more than one interpretation.
對他的到來可作出不止一種解釋。
翻譯,口譯 [U]
例句:
I really like the Japanese interpretation.
我非常喜歡日語口譯。
例句:
He is good at interpretation.
他擅長口譯。
演繹,演奏方式,表演方式 [C]
例句:
A musician usually has his own interpretation of a piece of music.
音樂家對一支樂曲通常有自己的藝術處理辦法。
例句:
Interpretation is often as important as the text itself.
表演往往和劇本本身一樣重要。
二、詞義辨析:
explanation,definition,description,exposition,interpretation
這些名詞都含有“解釋”或“説明”之意。explanation普通用詞,指使人明白未知或不清楚的事。 definition主要指對某一詞、短語或專門術語的含義作解釋、下定義。description指對某一事物的重要方面進行詳細敍述,常含教育與啟迪意味。exposition通常指對論點、假設、理論等的重點作詳盡的闡述。interpretation多指對文字上較難的段落,或難於理解,令人迷惑的問題作出解釋或説明。
三、相關短語:
literal interpretation
【法】 字面解釋, 文字解釋
四、參考例句:
This interpretation is illegitimate.
這一解釋是不合邏輯的。
It is this unwitting interpretation of interpretation that interests him.
正是這個未被意識到的“闡釋的闡釋”吸引了他。
Simultaneous interpretation is quite difficult.
同聲傳譯非常困難。
They put a false interpretation on events.
他們對事件進行了錯誤的解釋。
History is always a matter of interpretation.
歷史總是一種闡釋角度的問題。
His interpretation is coherent and intelligible.
他的翻譯通順易懂。
They put a false interpretation on events.
他們對事件進行了錯誤的解釋。
His interpretation of the screenplay is unique.
他對這個電影劇本的理解有其獨到之處。
She gave the delegation a strict interpretation of the speech.
她把這段話準確地向代表團作了翻譯。
Their interpretation was faulty — they had misinterpreted things.
他們的理解是錯誤的——他們將事情曲解了。