厲害了! 杭州一小學生將蝸牛養到四代同堂!
To breed snails well, you need to spray water to the container every morning and evening, change soil every two weeks, and feed them with bok-choy and sweet fruits -- this is what Sun Youxiang, a fourth-grade primary school student in Hangzhou, capital city of east China's Zhejiang province, concluded after breeding snails for one year.
為了養好蝸牛,你需要每天早晚往容器裏淋水,每兩週換一次土壤,用小白菜和甜果餵它們--這是中國東部浙江省省會杭州市的四年級小學生孫悠翔,在養了一年蝸牛後總結出來的。From three white jade snails at the very beginning to more than 60 snails of four generations now, he has done a great job in his assignment for his Science class.
從一開始的三隻白玉蝸牛,到現在四世同堂的60多隻蝸牛,孫悠翔在自己的科學課作業上做得很出色。Witnessing the reproduction of animals is a precious experience for kids. Their creativity, patience, and respect for life will be stimulated as they learn to take care of animals on their own.
對於孩子們而言,目睹動物的繁殖是個寶貴的經歷。在學會自己照顧動物的過程中,他們的創造力、耐心和對生命的尊重將會被激發。
Sun's teacher said the assignment served as a good example of life education. Practice is an essential step in learning, which will benefit the kids for a life time.
孫悠翔的老師表示,這個作業是生命教育的一個很好的例子。實踐是學習的一個必要步驟,將會使孩子們終生受益。Life education allows kids to know how to live with nature and creatures in a friendly way.
生命教育讓孩子們懂得如何以友好的方式與大自然和生物相處。Starting from this year, Science will become an equally important subject as Chinese and Math in primary schools, which aims to improve students' knowledge about the surroundings
從今年開始,在小學裏,科學將會成為與語文和數學同等重要的學科,旨在提高學生對周邊環境的認識。Drawn by curiosity, more kids will be willing to observe and think through practicing, which will add to our recognition of the world in the long run.
在好奇心的驅使下,更多的孩子們願意通過實踐來觀察和思考,從長遠來看,這將增加我們對世界的認識。