黨政詞彙 | 中國關鍵詞之“全面依法治國”(一)
隨着中俄兩國友好關係不斷加強,中俄在各方面的合作也不斷加深。向我們的友好鄰邦傳遞中國聲音、中國理念越來越具有現實性,那麼,本期我們就來一起看一下“全面依法治國”用俄語如何解釋吧。
依法治國 управление государством на правовой основе
中國共產黨 КПК
基本方略 базовая установка
中共十八屆四中全會 4-й пленум ЦК КПК 18-го созыва
全面推進依法治國 всестороннее продвижение управления государством на правовой основе
新部署 новые шаги по чему
中國特色社會主義法治體系 социалистическая правовая система с китайской спецификой
社會主義法治國家 социалистическое правовое государство
完備的法律規範體系 совершенная законодательная система
高效的法治實施體系 высокоэффективная система исполнения законов
嚴密的法治監督體系 строгая система контроля и надзора
有力的法治保障體系 мощная система правовых гарантий
完善的黨內法規體系 полноценная система внутрипартийных правил и норм
1. 依法治國是中國共產黨領導人民治理國家的基本方略。
Управление государством на правовой основе - это базовая установка, которой придерживается КПК в управлении государством.
2. 2014年10月20日至23日召開的中共十八屆四中全會,作出了“全面推進依法治國”的新部署。
На 4-м пленуме ЦК КПК 18-го созыва, проходившем с 20 по 23 октября 2014 года, были разработаны новые шаги по “всестороннему продвижению управления государством на правовой основе”.
3. 它的總目標是:建設中國特色社會主義法治體系,建設社會主義法治國家。
Главная цель этих шагов заключается в том, чтобы создать социалистическую правовую систему с китайской спецификой и построить социалистическое правовое государство.
4. 為實現這一目標,需要形成完備的法律規範體系、高效的法治實施體系、嚴密的法治監督體系、有力的法治保障體系,以及完善的黨內法規體系。
Для осуществления этой цели необходимо иметь совершенную законодательную систему, высокоэффективную систему исполнения законов, строгую систему контроля и надзора, мощную систему правовых гарантий, а также полноценную систему внутрипартийных правил и норм.
本期的分享就到這裏啦,我們下期再見。