сила短語知多少
你對力量一無所知
сила短語知多少
быть в силах有能力做某事ни на секунду не забыть, не в силах перестать тебя любить
無法停止思念,無法停止愛你
в силу чего= указывает на причинные отношения由於умысел преступника не реализован в силу независящих от него обстоятельств
由於犯罪分子意志以外的原因而未得逞
кому под силу=соответствует силам, возможностям, в состоянии справиться с чем力所能及能夠勝任某事Почему-то власти решили, что простым людям под силу справиться с управлением своими инвестициями.
出於某種原因,當局決定,普通人有能力管理他們的投資。
не по силам= Прост. Не хватает способности, умения (сделать что-либо)力所不及Или просто ему уже не по силам поднять такой одиозный проект?
還是他已經無法提出這樣一個可惡的項目了?
изо всех сил=С предельным напряжением (делать что-либо)全力以赴Благодарю за доверие, я обязательно буду стараться изо всех сил.
謝謝你對我的信任,我一定盡力而為。
с силой=с большим душевным подъемом滿有勁地,充滿激情地Он размахнулся, с силой бросил камешек в воду.
他掄起胳膊來, 使勁地把石頭扔到了水裏。
7. по силе возможности= то же, что по мере возможности 量力,根據可能,儘量
8. пробовать силы в чем=Попытаться заняться какого-либо рода деятельностью
在某方面試驗一下自己的力量
Он решил обязательно написать об этом после войны, попробовать силы в небольшом лирическом рассказе
戰後,他決定寫一篇關於這件事的文章,嘗試寫一個小抒情故事。