語法乾貨!俄語中常見的不變格陽性名詞(下)
俄語中有一類特殊的名詞——不變格名詞(несклоняемые существительные), 大多為外來詞。這類名詞雖然沒有格和數的變化形式, 但卻有格和數的意義 , 並會通過句法形式表現出來。在之前的文章中我們一起學習了俄語中常見的不變格中性、陰性名詞,就剩下不變格陽性名詞啦。廢話不多説,趕快一起來學習吧!
кофе 咖啡
евро 歐元
портье 旅館的看門人
шимпанзе 黑猩猩
атташе (使館)隨員
пенальти (足球賽中)點球
денди 花花公子, 紈絝子弟
рефери (某些體育比賽的)裁判
пони 小型馬, 雪特蘭(小型)馬
гризли (北美的)褐熊
кольраби 球莖甘藍
киви 彌猴桃(樹); 彌猴桃(果實)
Сочи 索契
Сомали 索馬里
Сухуми 蘇呼米(格魯吉亞城市)
хинди 印地語
сулугуни 蘇魯古尼奶酪
сирокко 西洛可風(歐洲南部的焚風)
маэстро 大師(著名作曲家, 音樂指揮, 畫家的榮譽稱號)
фламинго 火烈鳥
торнадо 龍捲風
какаду 白鸚
кенгуру 袋鼠
эму 鴯鶓